[0:06]Burası taksi durağı değil mi sen o yüzden geldik buraya. Evet abi yani öyle resmi bir durak değil de taksiye buradan biniliyor burada. Tamam. Bayağıdır geçmiyor ama yani. Ne abi benim mi eleştiriyorsun yani? Hayır canım taksi geçmiyor. A yok canım yanlış anlıyorsun ya. Hani başka bir yerde mi beklesek diye. Geçmedi taksi. Tamam abi sen o zaman karşıda bekle kiminki önce gelirse O geldi.
[0:34]Yani ben böyle bu şeylerden çok rahatsız alıyorum ya. Böyle şey. Boş değil miydi ya? Bomboş geçti. Bir en azından bir şey yap ya şöyle. Müsait değilim falan yap ya.
[0:47]Ne oldu lan? Bu tabelaya bak.
[0:53]Şu şu dilimize düzgün konuşun ya. Bizim dilimiz bu ya. Abi ben otomatik olarak doğru yazdığını sanıyorum. Kaç dakikadır hiç bakmamıştım. Kokariç yazmış oraya. Çekelim mi? Çeksinler şurayı.
[1:10]Çek işte.
[1:13]Çek çek.
[1:17]Beni mi çektin orada? Geç.
[1:24]Göstersene nasıl olmuş? Kardeş! Bakar mısın? Buyur abi. Ya ben deminden beri sizi izliyorum da. Neden? Neye gülüyorsunuz? Söyleyin biz de gülelim. Aramızda bir şey. Kendi aramızda bir şeye gülüyorduk ya. Benimle dalga mı geçiyorsunuz siz? Makara mı yapıyorsunuz he? Yok abi estağfurullah. Nereden çıktı? Kimsiniz siz ya? Necisiniz he? Ulan şuraya gelmişiz işimizi huzurla yapalım diye bir de sizin gibi zibidilerle mi uğraşalım? Ne demek zibidi? Ne oldu zoruna mı gitti? Zibidi değilsin? Değilim. Zibidi misin ney misin? Hayır zibidi değilim. Bence zibidisin. Değilim. Hayırdır Ersin abi, arkadaşlarımı yanlış mı yaptılar? Erdem bu maymunlar bizimle dalga geçiyorlar. Siz kimsiniz lan benle dalga geçiyorsunuz? Kardeşim sen kimsin ben seninle niye dalga geçeyim ya? Abi hayır ortada bir yanlış anlaşılma var ama. Ulan illaki ben Ersun Usta olarak sizi sikeyim he? Ve ben Erdem olarak illa sizi sikelim mi şu an burada? Bakın ben sakin duruyorum şu anda. O üslubunuzu bir düzeltin. Ne olur düzeltmezsek? Ne yapacaksın? Geçin lan şöyle. Ne yapacaksın? Geçin. Abi bir saniye. Ben burada sakin duruyorum şu an. Ben burada sakin duruyorum. Abi ne yapacağız içeride? Yanlış anladınız bizi ya. Bir saniye lütfen. Kes lan armut. Bak bir makasta koparırım ha kel kafanı. Sana da ayar oldum ha şahsen. Ne demek kel ne demekmiş ya? Abi insanların dış görünüşü hakkında. Kel diyemezsin kardeşim. Kokariç yazısına güldünüz değil mi? Hayır Kokariç'e gülmedik. Abiciğim biz kendi aramızda bir şey konuşuyorduk. Ona güldük. Sizi rahatsız ettiysek. Delikanlı ol. Bir delikanlı ol. Kokariç yazıyor diye ona güldünüz siz. Hayır abi. Çok komik. Yanlış yazılmış. Kokariç. Hayır abi değil, doğru yazılmış. Siz Kokariç yazıyor diye gülmediyseniz ben de hiçbir şey bilmiyorum. Biz burada Kokariç yazıyor diye gülmedik. Siz de hiçbir şey bilmiyorsunuz. Ben her şeyi biliyorum ama sen bir haltı bilmiyorsun. Ben bir birçok haltı bilirim. Biz başka bir şey. Gördün Resmi. Kokariç odur. Doğrusu odur onun ayrıca. Ha doğrusu kokariçtir onun. Abi emin misin? Bana bak. Abi bu şekilde bir yere gidemeyiz lütfen. Siz Türkçeyi çok iyi biliyorsunuz. Canım misiniz lan Türkçede? Çok iyi. Cevap ver cevap ver cevap ver. Çok iyi misin? Çok iyiyim Türkçede. Değil abi o da değil ben de değilim. Çok iyiyim Türkçede. Bunun doğrusu kokoreçtir. Kokoreçtir bu arada. Aynen kokoreçtir. Kokoreç de. Ben bunu yapıyorum satıyorum. Bana mı öğreteceksiniz lan estağfurullah. Yanlış yazdı. Yanlış yazdığını düzgün okuyamıyorsun sen daha be. Lan bak sözlükten bak. Aç aç sözlükten bak. Açalım abi. Ben açıyorum. Açın bana doğru. Şimdi ne yazıyor ben. Abi lütfen sakin olun. Vallahi akşam akşam şey yapmayın. El kol hareket yapmayın.
[5:25]Ama abi işte insanların işi var gücü var. Biz niye böyle bir rahatsız edelim.
[5:31]Olsun siz söyleyin, yardımcı olalım değil mi? Estağfurullah ya. Geç geç geç geç geç geç. Çok zahmet vermeyelim. Yok yok yok. Geç geç. Abi zahmet vermeyelim. Yok yok yok geç geç. Koroç. Geç içeri oğlum arkadaşlarına. Ayıplar yapıldı orada.
[5:46]Abi zahmet vermeyelim. Konuşarak hallettik işte yani.
[5:51]Ya hepimiz bu memleketin çocuğuyuz. Bunlar olacak.
[6:01]Şimdi siz bana güzelce bir anlatın bakalım. Sizin sermayeniz ne? Abi bizim yüz bin liramız var. Neden öyle diyorsun ya? Neden öyle diyorsun kardeşim? Yüz bin liramız yok bizim. Yüz bin liranız var çünkü. Sermaye olarak. O yüzden dedim. Kredi onaylandı. Çok iyi. Çok iyi para. Gelin buraya ortak olun. Yani müşterisi hazır, çalışan dükkan. Beraber büyüyelim. Bunu değerlendirebiliriz. Bak on numara büyüme parası. Gelin burada ortak olun hep beraber büyüyelim. Biz de kurumsal olarak. Hani hangi yönde ilerleyeceğiz, ne yapacağız, ne edeceğiz? Bunlar hiç konuşulmadığı için. O yüzden biz müsaadenizi isteyelim bizden. Tabelacınız kim? Tabelacınız kim? Tabelacınız kim? Tabelacımız yok abi. Yok. Erdem arayın oğlum Güngör abiyi birkaç tane yol dubalarından alsın gelsin. Ara Güngör abi. Bak size şimdi var ya muazzam bir kıyak yapacağım. Fiyat aldınız mı bu çevreden? Ne için abi? Ya ızgaradır, tabeladır, araç masrafı falan. Bazı yerlere sorduk abi. Çok iyi. Sormadık be abi sormadık. Nereden çıkarıyorsun sormadık. Ben sordum abi. Benim niye haberim yok peki bundan? Abi çünkü sana ulaşamıyorum. Ben senin ortağın değil miyim kardeşim ya? Ben de sana onu soruyorum. Sen benim ortağım değil misin? Ben senin ortağın değil miyim? Bu şekilde ilerlersek çok fena gol yeriz abi. Bu böyle olmaz. Bu nasıl ortaklık bu şirket ölü doğdu. Ben çekiliyorum bu işten. Ooo bir yavaşla abi. Siz daha yolun başındasınız. Dur bakalım ya bir sakin sakin değil mi? Ama Ersin ustam böyle olur mu? Ben ortağıyım onun. Ersin ustam yani şimdi burada kredi alan benim. Ben ateşten gömlek giymişim yani. Bir de yani bu geri kalan bütün angarya'yı da ben tek başıma sırtlanmak zorunda kalıyorum. Bu şirketin bütün yükü benim omuzlarımda kardeşim. Ama ortağını haberdar etmiyorsun. Etmemeyi tercih ediyorsun. Bizim paslaşarak ilerlememiz lazım. Anlatabiliyor muyum? Boşa düşeriz. Niye paslaşmıyorsun abi benimle? Sen haberdar edilmemeyi tercih. Ben pas. Ben paslaşmaya çalışıyorum. Bağırma. Bence böyle olmaz. Bence de böyle olmaz. Ya tamam ya bir sakin olun bakalım ya. Allah Allah. Sen ne fiyat aldın bir söyle. Abi araba 30 bin. Çok. Tabela 10 bin. Çok. Bütün mutfak gereçleri için de bir 10 bin. Çok. Bunların hepsi çok. Size çok fena itelemişler oğlum. Ben de onu dedim işte konuşsaydık diye. Bunlar yarı parasına hallolacak işler. Tabii. İsim ne düşündünüz? Lezzet Show evi. Lezzet Show. Evi fazla ya. Lezzet Show iyidir. İyidir. Evet Lezzet Show çok iyi. Çok teşekkür ederiz Ersin ustam. Biz çok güzel bir başlangıç oldu. Biz müsaadenizi isteyelim kalkalım. Kardeşim Güngör abi gelecek bizim tabelacı. Siz şimdi araç ne? Araç? Daha bakıyoruz abi. Daha bakıyoruz. Evet bakacağız yani. Çok sağ olun o yüzden her şey için. Erdem bizim bu Ramazan abinin araç duruyor değil mi oğlum? Duruyor abi pırıl pırıl. Arayın getirsin onu. Arayalım. Ara.
[9:02]Taş gibi araba. Ama hani bizim de sorduğumuz bazı yerler vardı şimdi abi ayıp olmasın. Olmaz hiçbir şey olmaz. Ya araç geldiğinde zaten göreceksin cillop diyorum ya. Ama ustam sen öyle diyorsan. Yardımcı çocuk var mı yanınızda? Var da daha konuşmadık. Tanıdık mı? Tam tanıdık değil ama. Tam tanıdık olmazsa olmaz. Bak Erdem'in kardeşi var. Erdinç. Tabanca gibi çocuk. Hem de tam tanıdık. Tam sizin işinize göre. Bak sana yemin ediyorum Erdinç gelsin mermi gibi, zıpkın gibi. Hem de sizinle birlikte aynı yolda yürür size yardımcı olur. Harbi diyorum Erdinç gelsin. O zaman şöyle yapalım İlkan'cığım. Ustam biz bir ortağım özel bir konuşalım. Kurumsal şirket içi bir toplantı yapalım müsaadenizle. Oğlum burada biz bizeyiz. Burada konuşun. Tabii bizle de paylaşın ne konuşacaksanız. Tabii abi ama şimdi burada sizin de kafanızı şişirmeyelim. Şirket içi kurumsal bir konuşma. Nasıl bir kurumsal? Bizim orta vade hedeflerimiz. Kurumsal şekilde bir şey konuşacaksanız aynen kapının önünde şey yapın. Sonra tekrar birleşiriz burada. O zaman iyice bir konuşun. Tamam mı? Böyle enine boyuna meseleleri bir halledin bakalım aranızda. İyice bir konuşalım seninle gel. Ama kalp kırmayın ha. Aynen kardeşim kalp kırılmaz. Harbi diyorum. Nasıl büyüyeceğiz bakalım. Gel bir konuşalım bu şirket nasıl büyür. Gidip geri geliyoruz abi. Tamam hadi bakalım. Kalp kırma ha. Tabii ne demek. Eyvallah.
[10:25]İlkan sen ne yapıyorsun abi? Niye böyle şeyler söylüyorsun? Ne yapıyorsun sen ya? Abi ben ne yapmışım? Ya durduk yere adamlar bizi dümdüz edeceklerdi. Dayak mı yeseydik yani? Ben bir grup esnaftan meydan dayağı yemek istemiyorum abi. E şimdi köfteci açmak zorunda kaldık be oğlum. Kimse kimseye ben sana söylüyorum zorla kokoreççi, köfteci falan açtıramaz. Bakar dediklerini he diyelim geçelim. Olmadı anlaşamıyor muyuz? Abi biz vazgeçtik deriz yine çıkarız işin içinden. Ben kaç kere denedim vazgeçtik demeyi ama senin bizi getirdiğin bu noktadan dönüş yok. Bu gece canımızı kurtarmak istiyorsak sike sike köfteci açacağız. Bizi getirdiğin nokta bu. Biz senin yüzünden köfteci açmak zorundayız. Bizi köfteci açmak zorunda bıraktın sen. Kokoreççi açmak zorunda bıraktın bizi sen. Ben mi bıraktım? Sen bıraktın. Benim yüzümden mi açacağız kokoreççi? Hayır abi senin yüzünden kokoreççi. Ben ne alakası varmış onun? Abi ilk başta Ersin Usta geldiği zaman adamdan özür dileyip gitseydik her şey yoluna girecekti. Sonra Erdem geldi sen onlara atarlandıkça atarlandın. Niye alttan almıyorsun abi ne bu saldırdın? Kardeşim en fazla iki tokat yer koşarak kaçardık. Şimdi 15 kişiden dayak yedirteceksin sen bize. Nereye koşarak kaçıyorsun ya? Nereye koşarak kaçıyorsun? Tamam Ersin Usta tıklasan ondan koşarak kaçabilirdik ama Erdem'den nereye kaçıyorsun ya? Erdem atletik çocuk abi yakalardı bizi. Ya Erdem atletik diye ben neden köfteci açmak zorundayım ya? Bu nasıl bir mecburiyet kardeşim ya? Erdem atletikse atletik ya. Ben niye bu yüzden kokoreççi açıyorum İlkan?
[12:02]Gelin gelin. Hadi bakalım. Ustam biz şimdi ortaklığı bir konuştuk. Bir değerlendirdik enine boyuna. Bakalım gel şöyle herhalde.
[12:12]Güngör abim geç geç çocuklar geçin içeri. Abi hoş geldin. Konuşup hallettim mi? Yoo. İyi olun vallahi bir şey olmadı. Yok. Güngör abi. Aynen kardeşim. Yoğun dur. İyi çok iyi. Merhaba arkadaşlar. Abi hoş geldiniz. Hoş geldiniz abi. İlkan istersen sen abilere bizim durumumuzu izah et.
[12:32]Şimdi Ersin ustam biz çıktık dışarıda konuştuk. Bir şirketimizin geleceğini gözden geçirdik. Enine boyuna. Her şeyiyle. Hayallerimizi, beklentilerimizi konuştuk ama. Baktık ki burada bir takım farklılıklar var. Pürüz. Bazı giderilmesi gereken pürüzler oldu. Yani gerçekten orta vadede, kısa vadede biz bambaşka şeyler bekliyormuşuz. Yani ticaret.
[12:59]Birlikte uyuşmuyor gibi. Aynen. Bir de eski arkadaşız biz. Şimdi bu konular hassas. Dostluğumuzu da bozacak bir şey olsun istemediğimizden dolayı. Aslında abi hülasa biz bu işi yapmaktan vazgeçtik.
[13:14]O Ersin'im ya. Beni bunun için mi çağırdın buraya? Yakışmadı kardeşim. Onca işimi gücümü bıraktım sırf sizin ihtiyacınızı göreyim diye. Güngör abi. Bir saniye abi. Bir anlayalım. Bir dur. Yavrum. Siz dalga mı geçiyorsunuz lan benimle he? Siz bana gelip demediniz mi? Ersin ustam, biz bu kokoreç arabası işine girmek istiyoruz. Tabelayı çok beğendik abi demediniz mi? Önümüze geç abi bize bir yol yordam göster. Demediniz mi he? Bak burada bu kadar insanı topladım geldim lan ben. He? Siz burada adam mı sikiyorsunuz lan? He? Serdar kapat oğlum şu kapıyı. Arkadaşlarla yeniden bir konuşalım bakalım. Serdar kapatalım kapıyı bir. Beyefendi zorbalığı bırakın. Önce bir zorbalığı bırakın siz. Hiç kimse eğer istemiyorsa ticarete atılmak zorunda değildir. Siz bu akşam ikiniz sike sike atılacaksınız. Ulan ben sizi kendime yakın gördüm. Kucak açtım, yardımcı olmaya çalıştım. Burada benim sözüm senettir lan. Kimse beni eşin dostun önünde böyle küçük düşüremez. Çerez miyim ulan ben? Estağfurullah Ersin ustam biz hani emin olamadık bazı şeylerden. Yani bu önümüzü göremediğimiz için. Bu işe girmek. Tabii sizin de çünkü burada bir eforunuz var, zahmetiniz var. Ulan bak kasabı ayarladım yolda geliyor. Elemanınızı ayarladım. Aracınızı ayarladım. Tabelayı Güngör abi yapacak. Ben daha ne yapayım lan sizin için he? Harbiden iyilikten maraz doğarmış ya. Ersin Bey tabii ki sizin iyiliklerinizi ben anlıyorum hepsi bir yana ama bizim durumumuza bak. Ersin ustam ben senin güzel hatrın için ben bu işin peşini bırakmıyorum kardeşim. Güzel arkadaşım biz ne konuştuk lan? Yahu bırak sen konuştuk anlaşamadık, olur, olmaz gel ortak biz bu işe baş koyalım. Bu işin altından kalkarız. Aynen evelallah be ortak. Aynen bravo böyle işte ya ha şöyle ya. Korkak olmayın ya. Cesur olun ya. Bak Güngör abinin getirdiği kataloglardan güzelce seçelim, ayıralım içinden. Buyur. Al.
[15:28]Al. Mesela tabela için şöyle bir şey.
[15:32]Evet. Bu iş güzelmiş. Şu da idare eder. Şu güzelmiş. Hangisi olsun? Şu dört ayaklı olan abi. İsmi neydi işletmenin? Lezzet Show abi. Lezzet Show. Standart araç boya yaparız. Tabii. Tamam yapalım. Dubanızı da seçin arkadaşlar. Dubayı zaten ilk dubayı seçmiştik abi. Şöyle göstereyim ben size. Şöyle bir duba beğendik.
[16:00]Şu da iyi ama aslında kodunu söyleyeyim mi size şey 09 ürün kodu. Onu da yazarsanız.
[16:09]Şimdi arkadaşlar iki duba artı tabela normalde 5 bin eder. Ama ben Ersin Usta'nın hatırına sizden 3 bin alacağım. İşçilik de almıyorum. Artı bir de duba hediye edeceğim. Abi çok teşekkür ederiz. Yani Güngör abi mahcup ettin bizi. Estağfurullah. Ödemeyi nasıl yapalım? Ben arkadaşlardan tahsil edip size dağıtırım abi parayı. O zaman hayırlı olsun arkadaşlar. Teşekkür ederiz. İş sende Ersin'im. Tamamdır abi. Koray bir çeyrek kokoreç de bana at.
[16:43]Evet. Kasabımız da yolda geliyor. Ersin Bey peki bu şimdi bizim toplam masrafımız aşağı yukarı ne çıkar sizce? Bizim bütçemiz yüz bindi değil mi? Evet abi. Yüz bini bulmaz ya. Tamam teşekkürler. İyi o zaman. Ersin Ustam araç geldi.
[17:35]Hay maşallah görüyor musun bak tek bir çizik yok. Hiç değişeni de yok bu arabanın. Evet abi gerçekten güzel bakımlı bir araç. Da biz abi bunun neresinde kokoreç, köfte yapıp da sonra satacağız? Oğlum biz köfte kokoreç yapmıyoruz zaten atsana sen şunu kafandan ya Allah Allah. Araç yalnızca beş takla attı. Takla attıysa olmaz abi. Yok. Ne yapacaksın oğlum? Uzun yola mı gideceksin? Araç gidiyor mu gidiyor? Tamam işte. Yalnız abi beş takla da az değil şimdi. Kardeşim ilk seferden sonrası fark etmiyor ki zaten.
[18:13]Bir takla at desem razı mısın yani? Tamam lan. Peki bir takla attı oldu mu? Nedir abi fiyatı bunun? Fiyatı önemli bize. On bine hemen bu aracı burada terk edip giderim. Sonra ama geri gelirsin satış işlemleri noter falan. Tabii ki canım. Sen şimdi bana ne ateşlersin mesela? Bin diyelim mi? Hemen şu an mı bin? Tabii ki ya. Bende bende nakit yok benim üstümde ya sen de var mı bir şeyler? Yok abi bende de yok. Abi dilerseniz siz bize IBAN'ınızı verin. Biz sonra EFT havale. IBAN ne lan? Sen IBAN'a IBAN mı diyorsun? Bana bak. Ne oldu senin böbrek şimdi? Diyalizde mi? Siktir et şimdi diyalizi böbreği falan. IBAN'dır abi. Nakit yok mu nakit bin? Nakit yok abi. Hiçbir şeyimiz yok. E karttan çekelim o zaman bin. Pos var mı? Yok. E. Hız kesmeden şimdi birer çay alıyoruz. Kasap da yolda. Ondan sonra da size bir sürprizim var. Hazır mıyız? Hazırız abi. Hadi bakalım. Geçelim. Çayları yap oğlum.
[19:21]Hayırlı olsun İlkan. Araç aldık. Abi iyi oldu. Kazasız belasız inşallah.
[19:35]Evet arkadaşlar direkt başlıyorum. Ersin Ustam bahsetti mana durumunuzdan. Şimdi öncelikle elimde bir dana butta niçin buraya geldim? Sizlere ilk olarak neden bir dana but gösteriyorum?
[19:50]Soru cevap şeklinde mi ilerleyelim? Nasıl yapalım? Evet evet düşüncelerinizi söyleyin arkadaşlar ya. Dana but en önemli bileşenimizdir. Ancak sizler köfte ve kokoreç satacağınız için ben şimdilik bu butu asistanım Sadık Sönmez'e teslim ediyorum ve devam ediyorum.
[20:09]Abi çok teşekkür ederiz. Biz ikna olduk. Çok sağ olun. Sizinle çalışmayı çok isteriz. Tamam Ustam ilk siparişi ben sana yazarım, hallederiz. Tamam arkadaşlar. Şimdi arkadaşlar ben size sormadan bir şey yaptım. Bu çevreden çok sevip saydığım kardeşim gibi bellediğim. İyi günümde kötü günümde hep yanımda olan birine sizlerle tanıştırmak istiyorum. Serdar al Soysal'ı içeri. Gel Soysal'cım. Arkadaşlar Soysal bir müşteri. Size müşteri de buldum. Ama Soysal sadece bir müşteri değil. Soysal aynı zamanda bir müşteri temsilcisi. Yani abi, yani kendisi de müşteri olmakla beraber. Aynı zamanda diğer müşterilerin de tüketim alışkanlıklarını belirlerken kendilerine kerteriz aldıkları bir kişi. Öyle bir şey anladım ben doğru mu bilmiyorum da. Aynen öyle kardeşim. Soysal Sadıktır. İnce düşünür. Çevresine sizin mekanınızı öyle bir anlatır, öyle bir yayar ki müşteri portföyünüz bir müddet sonra böyle çığ gibi hani yani yetişemez hale gelirsiniz. Şimdi ben Ersin Usta'ya iltifatları için çok teşekkür ederim sağ ol Ustam. Ben biraz kendimden bahsetmek isterim tabii. Benim ismim Soysal Erkenci 39 yaşındayım. Mesutoğlu'nun kartvizitlerime kartvizitlerime de bakın. Ben kendimi bildim bileli köfte arabalarından, büfelerden falan beslenirim. İşte gece gezmeler olsun sonra arkadaşlarla hep beraber bir köfteci de oturup böyle bir şeyler atıştırmayı falan severim. İşte bu zamanla ben de bir gurmelik oluşturdum. Öyle normal bir gurmelik değil. Beni ve sosyal çevremi böyle muazzam noktalara taşıyan bir. Çok özür dileyerek sözünüzü kestim. Çok pardon ama Ersin ustam lavabo ne tarafta? Şurada.
[22:09]Şimdi sokak lezzetleri deyince yani o kültürün. Yani o kültürün damak tadının temellerini oluşturan bir takım öğeler var. Yani ben nacizane ülkemizi bu konuda temsil yetkisine sahip olmuş bir insanım.
[22:33]Nedir mesela Çin? Çin'de akrep böyle çıtır çıtır cips gibi olur tamam mı? Amerika'da Michigan'da Hattak yedim ben. Nuri abi ben Nuri abinin kızıyla beraber. Alo polis imdat mı? Deniz anasından tutun da efendime söyleyeyim timsahına kadar dinimizin müsaade ettiği her şeyi tattım. Evet. Kokoreççi açmak durumunda kalıyoruz şu anda. Bir baskı altındayız. Bize köfteci açmamız yönünde. Yoğun bir baskı var burada. Evet. Yardım ben size şimdi adres söyleyeyim. Habip'ler kavşağında. Peşinde koşan, kaliteyi kovalayan ve bunun için de bedel ödeyen biri olarak söylüyorum bakın tamam mı? Yani dışarıdan göründüğü gibi değil. Ben çocuğumun ilk doğum gününe yetişemedim ya. Neredeydim? Filipinler'de Neziye teyzelerle beraber balut yiyorduk biz balut. Balutta 17 günlük ördek embriyosunun haşlanmasıyla yapılan bir yemek ama çok da bizim böyle damak tadımız evet uygun değil. Evet ne olur çabuk gelin, yardımcı olun. Orada köşedeki şey kokoreççi. Kokoreççideyiz biz şu anda. TC mi söyleyeyim şimdi ama çok zor zor bir durumdayım ya. TC.



