[0:05]Assalamualaikum, wa ahlan bik fi dars gedid min kours aham 5000 kelima fil lugha al-ingliziya ala Taleek. Al-mara elli fatat sibna ash-shila wa humma bi-yihawulu yibda'u healthy day fi souq al-muzari'in. Wa Sara kanat shayfa inn al-broccoli da akl deinosourat. Ennaharda ba'a al-yom lissa ma khalisish, wa Omar qarar ya'zumhum kulluhum 'ando fil janina ala Barbecue aw hafla shawa'. Wa tab'an bima inn fiha Ali wa Sara fa akid fi drama wa koum-mediya wa avourat. Tayyib, ta'ala nishuf al-qissa al-awwal kida.
[0:35]Omar invited Ali, Emma, and Sarah to a barbecue in his garden. He had prepared chicken, beef steaks and lamb ribs. Ali rushed in, holding a bag of shrimp and salmon filus. This will be the best surf and turf ever! he announced proudly. Emma came with a basket of cheese, butter, and yogurt, saying, We can't just eat meat! We need something from the dairy section too. Sarah, of course, arrived late, holding only a carton of milk and declaring dramatically, This milk will save us all! James, who worked at the butcher's shop, delivered fresh sausages, ham, and bacon just in time. Everyone laughed and started grilling. But just as they were ready to eat, Ali shouted, Wait! Where did the plate of lobster go? The group froze. Had someone eaten it already? Or was a sneaky cat in the garden about to steal their dinner? Tayyib, gahhiz ba'a kitbak 'ala safha 44 aw utlubuh min awwal ta'liq taht al-video w yowsalak lehad al-bait. W yalla nibda' ma' awwal faqra, faqrat al-kalimat. Beef, lahm baqari. Chicken, dajaj. Lamb, lahm dhan, al-kharuf al-saghir. Khod balak inn al-b fil-akher di silent, mish binonṭaq-ha, binqul Lamb mish Lamb. Pork, lahm khinzir. Tayyib, 'umrak sa'alt nafsak fil-inglizi, leih ism al-hayawan bibqa haga w ism al-lahma bta'to haga tanya? Hane'raf da b-qissa hilwa kida fi faqrat istahmilni in sha' Allah. Da law istahmilteini. Steak, shariha lahm. Turkey, diyk rumi. Sausage, sog'a aw naqaniq. Bacon, lahm muqaddad. Wa khod balak inn ghalibiyat al-bacon fil-gharb biyibqa ma'mul min lahm al-khinzir. Faleih, law inta bithebb al-lahm al-mudakhkhan wa 'ayish fil-gharb, al-afḍal khallik fil-lahm al-baqari al-muqaddad aw al-mudakhkhan elli ismo jerky. Elli huwa zayy da. Al-jerky, wa aḥyanan al-beef jerky, biyibqa ma'mul min laḥm baqari wa jahiz lil-akl 'ala tul. Mujaffaf wa mudakhkhan wa mumkin tiftaḥ al-kis takul mubashara. Bi'aks al-bacon elli ḥatta elli biyākloh meḥtag yotbukho al-awwal. Ham, lahm khinzir mudakhkhan. Allah, eih qissat al-khinzir ba'a? Al-ḥalaqa kullaha khinzir? Ma'alesh, mumkin ma'luma tikun mish ṭayqaha dilwaqti tunqazak law safart. Tayyib, inta qult inn al-bacon laḥm khinzir mudakhkhan, wa dilwaqti bitqul al-ham bardu laḥm khinzir mudakhkhan, eih ba'a al-farq? Mafeesh farq. Al-itnein laḥm khinzir mudakhkhan, bass al-bacon memallaḥ, wa fil-ghalib min manṭaqat al-baṭn. Innam al-'aṭ'iya bta'it al-ham bitibqa min al-warak, shibh al-roast beef kida. Ribs, ḍulu' elli binsammiha fi Masr ar-riyash. Mince aw ground meat, laḥm mafroum. Law inta fi Inglatera hato'ul Mince aw hato'ul minced meat, al-itnein ṣaḥ. Wa lakin fi Amrika ismaha ground meat, fatqul ground meat aw tqul ground beef wa hakaza. Tayyib, leih ma'lesh al-kalima mukhtalifa min hina lihina? Fil-haqiqa fil-misal da 'ayn an-natiq hiya elli haddidet al-kalima. Kilmet Mince ya'ni yafrom, wa lidhalik al-muwatain al-Britani shayif inn al-lahm da mafroum faqal 'aleiha Mince aw Minced. Wa lakin al-muwatain al-Ameriki mish shayifo mafroum, shayifo matḥun. Kilmet Grind ya'ni yatḥan. Wa ism al-maf'ul minha zay ma ta'allamna qabl kida na'melo ezzay? At-taṣrif at-taliṭ Ground, ya'ni maṭḥun. Fa kilmet Ground hina hiya at-taṣrif at-taliṭ lil-fa'l yaṭḥan grind. Fa hiya w-in kanat nafs at-tahajjiy bita' kilmet arḍ Ground, illa inn ma'naha maṭḥun. Fal-muwatain al-Ameriki shayifo maṭḥun faqal 'aleih Ground. Fish, samak. Salmon, salmon. Wa ninṭaqo ka'anno maktoub kida. Fbinqul Sa-men. Faḥarf al-l hina silent. Leih silent? Li'anna al-kalima aṣlan gayyalna min al-Fransiya. Tuna, tuna. Shrimp, gambari. Crab, solta'un (kaburia). Lobster, ostakoza. Fillet, ya'ni al-fillet al-lahm al-makhli min al-'aẓm. Khod balak inn al-kalima di laha noṭqeian. Fi Britaniya biyantoqu al-t fabyuqu-lu Fillet. Biẓabṭ ka'innak bitonṭaq gumlat Fill it. Fabyonṭaqouha kida. Fi Amrika binnontaq an-noṭq elli ta'arrab 'andana Fillet. Wal-t mish mawguda khales. Wa kaman al-gil al-gedid fi Inglatera b-yamīl ila an-noṭq al-Amrikani da. Wal-sabab haga ghariba shwaya: McDonald's. McDonald's 'andahum ashar burger samak elli ismo Filet-O-Fish. Huwa bil-munasaba katibha hina bi-ṭariqat an-noṭq bi-shakl sha'bi ya'ni McDonald's sha'biya. Fal-O hina hiya Of. Elliya kida kida mish bitban we-eḥna binnoṭq fa-katabuha min gheirha ya'ni. Shughl taswiq bass. Tayyib, al-Filet-O-Fish elli huwa yu'tabar ashar burger samak fil-'alam, i'lanato maghrraqa al-media fi Inglatera. Wa da'iman biyisma'uha Filet-O-Fish. Fa-bittali kilmet Filet bin-noṭq al-Amriki hiya elli iktasaḥat. Wa da ganib min gawanib al-quwwa an-na'ima elli kunna takallamna 'anno qabl kida. Seafood, ma'kulat baḥariya. Butter aw Butter, zebda. Cream, كريمة. Yogurt, zabadi. Wa khod balak ann an-nas mumkin tonṭaq Yo aw Yu, ya'ni biyuqulu Yogurt aw Yogurt. Al-akthar shuyu'an huwa Yo, Yogurt. Bass al-itnein ṣaḥ. Sour cream, qishṭa ḥamiḍa. Cottage cheese, gebna qireesh. Kilmet cottage elli hiya al-ṣura elli ouddamak di, dah al-manzil ar-rifiy aṣ-ṣaghir. Fal-gebna qireesh it-sammet cottage cheese 'alashan kanet bitit'amel hina, bitit'amel fil-buyout ar-rifiya min baqaya al-laban ba'd ma yaṭallu minno az-zebda. Protein, protein.
[5:59]Tayyib, kida yibqa khalaṣna al-kalimat w-nidkhul ba'a 'ala faqrat al-qiṣṣa. Ta'ala nshuf al-barbecue bita' Omar ḥaṣal fi eih? Shufnah fi al-bidayah ta'ala nfak-kikha mashhad mashhad. Omar invited Ali, Emma, and Sarah to a barbecue in his garden. Ya'ni Omar 'azam Ali w Emma w Sarah 'ala ḥaflet shawa' fi jinneto. Tamam. He had prepared, kana qad gahhaza. Iḥna hina ishtakhdamna had prepared elli hiya qā'idat al-madi at-tamm, w di hanashraḥha tafṣilan ouddam in sha' Allah. Bass rakkez ḥaliya fi inn al-ma'na inn kan abl kida 'amel kaza kaza. Huwa da'ahum li-ḥaflet shawa', w kan abl ma yad'ouhum ila ḥaflet ash-shawa' kan abl kida kan qad gahhaz kaza kaza. Lamma niḥebb neta-kallam 'an ḥadath sabiq lil-ḥadath elli banḥkīh, bannstakhdim al-madi at-tamm. Ma tishghalsh balak biha dilwaqti, hiya gayya tafṣilan in sha' Allah ouddam. Tayyib, he had prepared, kana qad gahhaza. Chicken, frakh. Beef steaks, shara'ih steak baqari. And lamb ribs, wa riyash aw ḍulu' ḍa'n.
[7:04]Ali rushed in, holding a bag of shrimp and salmon fillets. This will be the best surf and turf ever! he announced proudly. Ali rushed in, kilmet rush ya'ni yusre' wa rush in yudkhul musri'an fa Ali dakhal musri'an. Holding, mumsekan. A bag of shrimp and salmon fillets, ḥaqiba min al-gambari wa shara'ih fillet as-salmon. Majmu'a hina fillets. This will be the best surf and turf ever, he announced proudly. Sayakun hadha afḍal surf and turf 'ala al-iṭlaq.
[7:29]A'lan dhalik bi-fakhr. Announce ya'ni yu'len. Tayyib, eih ba'a surf and turf? Dah ta'bir mashhour jiddan fil-maṭa'im. Ma'nah ṭabaq biyagme' bein al-ma'kulat al-baḥriya, fa-biyagme' bein al-surf al-baḥr, wa luḥum al-ḥayawanat elli bit-ghaddaza 'ala al-'ashb. Turf ya'ni al-'ashb aw al-arḍ. Fa law ṭalabta ṭabaq fi steak ma' gambari masalan, al-steak dah ḥayawan bit-ghaddaza 'ala al-'ashb wal-gambari fil-baḥr, fat-ṭabaq biyagme'uhum al-itnein yibqa ismo surf and turf.
[8:03]Emma came with a basket of cheese, butter, and yogurt, saying, We can't just eat meat! We need something from the dairy section too.
[8:24]Emma came with a basket of cheese, butter, and yogurt, saying, We can't just eat meat! We need something from the dairy section too. Sarah, of course, arrived late, holding only a carton of milk and declaring dramatically, This milk will save us all! Sarah, of course, arrived late. Sarah, tab'an, waṣalet muta'khira. Holding only a carton of milk, mumsekaton faqaṭ 'ilbet ḥalib kartoniya. 'ilbet karton ya'ni carton of milk. And declaring dramatically, wa tuṣarriḥ bi-shakl dramatic. Kilmet declare ya'ni yuṣarriḥ aw yu'len, zayy announce bi-ẓabṭ bass solṭawiya shwaya w jadd aktar, wa lidhalik i'lan al-ḥarb masalan ismo war declaration, mish war announcement.
[9:03]Tayyib, hiya ba'a gayya tuṣarriḥ w taqul eih? This milk will save us all! Hadha al-ḥalib sayunqidhna jami'an. Elli huwa ayy kalam w khalaṣ, 'alashan ma yabqash shaklha waḥish innaha faqaṭ gayya bi-'ilbet laban.
[9:22]James, who worked at the butcher's shop, delivered fresh sausages, ham, and bacon just in time. Everyone laughed and started grilling. James, who worked at the butcher's shop. James, wal-ladhi ya'mal. Iḥna binqul ya'mal bil-'arabi, bass bil-inglizi binḥafez 'ala az-zaman w binqul worked. Wal-ladhi 'amel. At a butcher's shop, fi maḥall al-gazzara aw al-qaṣṣab ya'ni. Wa akid malaḥez qadd eih James biyishtaghal miyit shughlana, mish biyq'od faḍi. Tayyib, James 'amel eih ba'a? Delivered fresh sausages, ham, and bacon just in time. Awṣal as-sog' al-ṭazaj wal-lahm al-muqaddad fil-waqt al-munasib tamaman, just in time.
[9:53]Wa tab'an inta fakir al-farq bein ham w bacon. Tamam. Everyone laughed, ḍaḥaku jami'an. And started grilling, wa bada'u fi ash-shawi. Kilmet grill ya'ni yashwi aw shawaya.
[10:14]But just as they were ready to eat, Ali shouted, Wait! Where did the plate of lobster go? But just as they were ready to eat, walakin beinama, kanu jahizin lil-akl, they were ready to eat, Ali shouted, ṣarakha Ali. Wait, inteziru. Where did the plate of lobster go? Ayna dhahaba ṭabaq al-ostakoza? Kilmet plate ya'ni ṭabaq. Kan fi ṭabaq 'aleih ostakoza, raḥ fein?
[10:39]The group froze. Had someone eaten it already... or was a sneaky cat in the garden about to steal their dinner? The group froze, taṣallabat al-majmu'a aw taṣallab al-jami'. Kilmet froze hiya al-maḍi min freeze, yatajammad - yataṣallab, yuqaf saket ma yiṭḥarraksh. Wa lidhalik al-bolis lamma biṭarid mujrimin biyqollo freeze, taṣallab makanak, wala ḥaraka. Tayyib, taṣallab al-jami'. Had someone eaten it already? Hal kana qad akal-ahu shakhṣ ma bil-fa'l abl kida? نفس al-zaman bita' al-maḍi at-tamm tani ahut, binsa'al bih 'ala ḥaga ḥaṣalet abl al-ḥaga elli banḥkīha. Iḥna dilwaqti banit-kallam 'an eih? Banit-kallam 'an ḥadath ḥaṣal inn fi ṭabaq ikhtafa. Tayyib, hal kan ḥadd qad akaluh bil-fa'l abl kida? Wa zayy ma qultalak hanashraḥuh tafṣilan ouddam in sha' Allah. Or, walla. Was a sneaky cat, walla kanet uṭṭa mutasallila, uṭṭa ḥaramiya, in the garden, mawguda fi ḥadiqat al-manzil. About to 'ala washak. About to steal their dinner, 'ala washak sarqet ghadā'uhum. Eih dah, bass maktoub dinner?
[11:35]Tayyib, khod balak inn kilmet dinner mish ma'naha 'asha'. Mumkin ḥadd yistakhdemha kida. Wa lakin kilmet dinner aṣlan ma'naha al-wajba ar-ra'isiyya. Tani, kilmet dinner mish ma'naha 'asha', ma'naha al-wajba ar-ra'isiyya. Zaman kanet an-nas bitsaḥḥa al-fajr, wa kanet al-wajba ar-ra'isiyya bita'tahum ba'd intaha' 'amalahum bitibqa abl al-'aṣr. An-nas bita'kul al-dinner al-'aṣr. Ma' ath-thawra aṣ-ṣina'iya w ma' ḍīq al-waqt, baqiyet an-nas bita'kul wajba khafifa kida ad-ḍuhr, sandwiches masalan aw ayy aklah sari'a, sammawha lunch. Wa lakin feḍlet al-wajba ar-ra'isiyya fi nihayet al-yom ba'd ma yarja'u dinner. Elli targinaha lil-'arabi al-'asha' li'ann dah al-waqt elli iḥna banakul fi al-'asha' 'andana fi thaqafatna al-'arabiya. Wa lakin zayy ma inta shayif fil-qiṣṣa ḥatta ahut al-waqt bin-nahar 'adi. Wa ma-zilna binqul dinner li'ann ma'naha al-wajba ar-ra'isiyya baghaḍḍ an-naẓar 'an inta bita'kulha imta. The group froze. Had someone eaten it already... or was a sneaky cat in the garden about to steal their dinner?
[12:32]Tayyib, w kida nkoun khalaṣna faqrat al-qiṣṣa w nidkhul 'ala faqrat fi al-'omq. Ad-dars elli fat it-kallamna 'an al-present perfect al-muḍari' at-tamm, w 'arafna inno zaman "al-khibarat al-ḥayatiya" fi awwal istikhdam lih, w ishtakhdamna lo tashbih al-passport. Akid fakiro. W qultalak inno lo istikhdam tani. Ennaharda ma'ana istikhdam tani hayḥillak lughz kunt bitshufu fi kutub al-madrasa. Fil-istikhdam at-tani elli ma'ana ennaharda hannes-takhdim tashbih kamiret al-video. Faḍḍili 'aqlak diqa waḥida kida bi-tarkiz ba'd idhnak. Takhayyal inn ḥayatak kullaha mutaṣawwara video. Al-waqt elli biyibda' fi al-ḥadath huwa nuqṭat al-inṭilaq bita' al-video da, ya'ni kull ḥadath fi ḥayatak lo video khaṣṣ bih. Nuqṭat al-inṭilaq bita' al-video dah hiya bidayet al-ḥadath. Al-ḥitta di elli al-video biyibda' minha, al-waqt bita'ha biyibqa 00:00, nuqṭateyn 00:00. Dah waqt inṭilaq al-ḥadath elli bin-sammih Since, munthu. Fan-nuqṭa di ismaha Since. Tayyib, ḥelw. Al-video biyifḍal shaghghal ba'a, wal-mu'asher bita' az-zaman at-taqaddum biyit-ḥarrak, az-zaman biymurr. Umna mawqafin al-video. Lamma waqafna al-video, iḥna waqfin dilwaqti 'and az-zaman al-ḥaḍir da. Shayif ash-sharīṭ al-aḥmar elli fat da kulluh, sharīṭ at-taqaddum da? Ash-sharīṭ elli 'adda da kulluh al-aḥmar da ismo For bil-inglizi, ya'ni li-mudda. Yibqa laḥẓat inṭilaq al-video, an-nuqṭa bita't bidayet al-video di, ismaha Since. Ash-sharīṭ al-aḥmar kulluh da leḥadd az-zaman elli waqafna fih ismo For, li-mudda. Tani, iḥna banit-kallam masalan 'an video al-camera bita't ḥayatak muṣawwarah. Wa l-yakun kamiret ḥayatak muṣawwara aḥdath katir. Fih minhum video 'an ta'allum al-barmaja masalan. Dah mawḍu' al-video elli al-camera muṣawwara. Al-video bada' fi 2025. Nuqṭat inṭilaq al-video, since 2025. Munthu 2025. Wal-camera 'ammala tuṣawwar min waqtaha ba'a. Al-aḥdath bit-ḥaṣal, bit-ta'allam kull yom ḥaga, w bit-ghīb ayyam w tirja' tani tit-'allam. Wal-ḥayah bitirja' taḥṣal tani w tit-shaghal w bitirja' tani tit-'allam. Kull dah sharīṭ al-waqt 'ammal yumurr. Wal-aḥdath bitit-tawata, hop waqqafna ash-sharīṭ ahut 'and al-lahẓa bita't al-ḥaḍir dilwaqti fi 2026. Az-zaman elli marr kulluh da, ash-sharīṭ al-aḥmar da, muddato sana kamila. Min 2025 leḥadd dilwaqti fi 2026, ṭulu sana. Wa zayy ma ittafaqna inn ash-sharīṭ al-aḥmar da huwa for. Fanqul for one year, li-muddat 'am. Fakida aqḍar aqul 'ala nafs al-fa'l da aqḍar aqul 'ala nafs al-video al-muṣawwar da aqul 'aleih ghumletein. Abus 'ala nuqṭat bidayet al-video w aqul I have studied programming since 2025. Aw abus 'ala sharīṭ at-taqaddum al-aḥmar w aqul I have studied programming for one year. Wa lakin ma aqḍarsh aqul I studied programming since 2025 wala aqḍar aqul I studied programming for one year. Leih ma yanfa'ush al-itnein? Li'anna ana dilwaqti wana waqqaft w ana bakallemak fil-ḥaḍir dilwaqti. Inta ishtakhdamt al-maḍi al-basīṭ wal-maḍi al-basīṭ dah bannstakhdimuh li-ḥadath 'abir w khalaṣ w intaha, ma akhadhsh mudda, ḥaga ḥaṣalet w khalaṣet khalaṣ ma kammeletsh ma'ana. Mish muṣawwar video 'ammal yiḥṣal fi aḥdath, la'. Ḥadath 'araḍi kida marr w khalaṣ w qaffalna kamiret al-video. Fakanuh ṣura, kanin ikhat ṣura kida min zaman maḍi, dah al-maḍi al-basīṭ. Innam ḥaga zayy badhakir barmaja, bad'et min sana, dah byakhod waqt w mukammel ma'ay ahut laḥadd ma waqqaft al-video fil-waqt al-ḥaḍir.
[16:01]Bashtaghal murshid siyaḥi min 2016, w mazilt shaghghal. Al-video bita' al-camera elli muṣawwar ḥayati, fih video badi' min 2016 bita' al-irshad as-siyaḥi w lissa mukammel ma'aya laḥadd al-ḥaḍir waqt ma bakallemak dilwaqti. Mish ḥadath ḥaṣal w intaha w khalaṣ w qaffalt al-camera. La', lissa shaghghal. W khod balak min ḥaga muhimma, mish ma'na enni waqqaft al-video w ana bakallem dilwaqti fil-waqt al-ḥaḍir, mish ma'na da inn al-ḥadath khalaṣ. Mish ma'nah inno intaha. Mumkin yukammel fil-mustaqbal 'adi. Ana ennaharda fi 2026, fa-baqulak I have studied programming for one year. Mumkin akammel muzakara w agi fi 2027 aqulak I have studied programming for two years. Khallik fakir di li'anna afakkirak biha lamma agi atkallam 'an at-tamm al-mustamirr ouddam. Ma tfakkarsh fiha dilwaqti li'anna waqtaha gayy. Tayyib, khallini as'alak inta kida 'alashan ashuf it-rassakhat fi dimaghak walla la'. Eih, inta lissa bitfakkar fil-muḍari' at-tamm al-mustamirr? Mish ittafaqna tisibuh dilwaqti? Rakkiz ma'aya bass shwaya. Hadilak tamrin inta takhtar fih ya maḍi basīṭ ya muḍari' tamm. Binqul I ___ my homework three hours ago. W 'awizak tis-takhdim to finish. Is-takhdim inta al-fa'l finish. Ya maḍi basīṭ ya muḍari' tamm. Wa kamel inta al-gumla. Huwa 'awiz yaqul anhayt al-wajib li 3 sa'at khalot. Kilmet ago targinaha maḍat aw khalat. W ana baqulak kida 'alashan afarraqlak beinha w bein kilmet since, elli hiya munthu. 'Alashan nas katir bitit-lakhabat istakhdim anni? Khuṣusan fi al-bidayah law biyit-tarjim fi rasu min al-'arabi lil-inglizi wal-'aks. Fa-biyigi yit-lakhabat fi di. Tayyib, law targinaha ṣaḥ, ha-tlaqi al-farq waḍiḥ jiddan. Kilmet since targinaha munthu, wa bi-ttali ḍabṭ al-maṣna' bita'ak kida haykhallik automatic, 'umrak ma ḥa-ta'raf tuḥuṭṭha hiya ba'd al-mudda. La', lazim ablaha. Ya'ni hatoqul munthu thalath sa'at masalan. Wa lakin kilmet ago ma'naha khalat aw maḍat, wa bi-ttali bi-ḍabṭ al-maṣna' bita'ak bardu mish ḥa-ta'raf tuqulha abl al-mudda. La', hatoqul li thalath sa'at maḍat aw li thalath sa'at khalat. Tayyib, inta law gawwabt w qult I finished fa inta ṣaḥ. Leih ṣaḥ? Leih ishtakhdamna maḍi basīṭ? Ana baqulak inn al-ḥadath intaha min thalath sa'at. Dah mish video shaghghal w ana waqqaftu 'alashan akallemak. Di ḥaga khalaṣana min thalath sa'at w qaffalna al-camera w qaffalna al-video w kull ḥaga. Al-video aṣlan khalaṣan. Tayyib, khod waḥda kamana. She ___ in this house since she was a child. w ishtakhdim to live. Ya'ni 'ayzin nqul innaha 'ashat fil-manzil da munthu an kanat ṭifla. Yibqa al-igaba eih? Akid has lived. Li'anna 'aisha fil-beit da w ma-zalat laḥadd dilwaqti 'aisha fih. Hina al-camera bad'et tuṣawwar min w hiya ṭifla, since, wal-video lissa shaghghal wal-sharīṭ al-aḥmar waṣel laḥadd ennaharda w hiya lissa sakna fil-beit. Tayyib, waḥda kamana. They ___ to Paris in 2015. W baqulak to travel. Al-igaba traveled. Leih maḍi basīṭ? Li'anna iḥna ḥaddadna sana mu'ayyana 2015. Ya'ni video ar-riḥla di it-taṣawwar w khalaṣ w it'arshif fil-maḍi w qaffalna al-camera. Laqṭa w intahat. My father ___ at the same company since 1990. to work.
[19:08]Al-igaba has worked. Nuqṭat inṭilaq al-video, since, kanet sanat 1990. Wal-walid lissa shaghghal, ya'ni ash-sharīṭ al-aḥmar lissa biyit-ṭawwal yom ba'd yom. Wa la qaffalna al-camera wa la khalaṣna al-video. Tayyib, akher misal. I ___ my breakfast at 7:00 AM this morning. to eat. Al-igaba ate. Maḍi basīṭ 'adi jiddan li'anna iḥna ḥaddadna sa'a mu'ayyana, laqṭa al-ḥadath fiha khalaṣ w khalaṣna. Al-fiṭar mish video mumtadd laḥadd dilwaqti. Khalaṣt al-fiṭar as-sa'a 7 w qaffalt al-camera. Tayyib, ma'alesh kunt qultalak akher misal, bass fi ḥitta gat 'ala bali. Ha-ta'arrafak inn al-mawḍu' bil-iḥsas ma huwash bi-blokkat bitit-ḥafez. 'Alashan bass inta ḥa-tshuf inn nas bituq'od tuqaddid li-qawa'id ma anzal Allah biha min solṭan. W lamma al-qa'ida elli 'amaluha ma timshish, yuqulak inn li-kull qa'ida istithna'at, w hiya al-qa'ida mazluma, hiya it-fahmet ghalaṭ bass. Khod di kida misal. Shakespeare ___ many famous plays. to write. 'Awiz aqulak inn Shakespeare katab masraḥiyat katira mashhura. Play ya'ni masraḥiya li'annak bit-la'ab dawr 'ala al-masraḥ. Tayyib, al-igaba hatoqul eih?
[20:18]Aṣlan Shakespeare mat. Al-camera bita't ḥayatu baṭṭalet taṣwir. Mafeesh ḥaga gedida ha-tit-ṣawwar. Khalaṣ kullu fil-arshif. Yibqa akid maḍi basīṭ, wrote. Innam law baqulak 'ala mumaththil mu'ayyan masalan lissa ḥayy zayy Jim Carrey, fa-baqulak Jim Carrey ___ many funny movies. to make. Hina kunt ḥaqulak has made hiya al-igaba aṣ-ṣaḥiḥa. Jim Carrey ṣana' aflam muḍḥika katira. Wa lakin al-camera bita'tu ma-zalat bit-ṣawwar. Waqt ma ana 'amalt al-video da kan huwa lissa ḥayy. Fal-camera bita'to ma-zalat maftuḥa w bit-ṣawwar w mumkin aḥdath katira w aflam tanya tinḍaf 'aleha. Fa-lidhalik aw'a taḥfez isṭambat. Ḥess al-lugha. It-fa'al ma'aha w iḥassha min ghair tarakib kīmiya'iya. Ha-tlaqiha ashal ma yakun wal-qawa'id mush ha-tlaqiha bo'bo' w ha-tlaqi kalamak ba'a akthar waqi'iyya w akthar fiṭriya. Tayyib, lissa al-muḍari' at-tamm lo istikhdamat tanya, bass iḥna kida 'arafna istikhdam al-khibarat al-ḥayatiya, w shabbahnahi bil-passport. Wistikhdam al-aḥdath al-mustamira li-fatra min az-zaman mumtadda laḥadd dilwaqti w shabbahnahi bi-kamiret al-video.
[21:21]W kida nkoun khalaṣna faqrat fi al-'omq w nidkhul 'ala faqrat al-furuqat. Awwal farq ma'ana ennaharda huwa bein Mutton w Lamb. Al-Lamb huwa lahm al-kharouf aṣ-ṣaghir, al-'umr aw-qal min sana, w dah biyibqa lahm ṭari w fatiḥ. Innam al-Mutton huwa lahm al-kharouf al-kabir al-kabs, w dah biyibqa lahm w lonu ghamiq shwaya w ṭa'mu aqwa w meḥtag sawa aktar ṭab'an. Fal-farq hina fi 'umr al-ḥayawan. W mumkin yikun al-farq fil-ḥagm, zayy al-farq kida bein Shrimp elli huwa ḥagmu ṣaghir al-gambari, wa lakin al-kabir bin-sammih Prawn, al-gambari al-kabir. Tayyib, nigi ba'a lil-muṣṭalaḥ bita' ennaharda. Al-muṣṭalaḥ biyqul Bring home the bacon. Al-ma'na al-ḥarfi yuḥḍir al-lahm al-mudakhkhan lil-manzil. Elli huwa lahm al-khinzir ya'ni. Dah al-ma'na al-ḥarfi. Tayyib, khammin kida eih al-ma'na al-maqṣud? Al-ḥaqiqa lo ma'nayin qorayyibin jiddan min ba'ḍ. Al-ma'na al-awwal an taksib qut 'ayshak wal-ma'na at-tani innak tkun inta ash-shakhṣ elli biyaksib w biy'ul al-osra. Inta ash-shakhṣ elli biyiṣruf 'ala al-beit. Fa-mumkin tqul He is the one who brings home the bacon. Huwa ash-shakhṣ elli biyṣruf 'ala al-'ayla. Huwa al-'a'il lil-osra ya'ni. W taqdar tqul He needs to bring home the bacon. Yaḥtaj an yaksib qut 'ayshah. Fa-zayyaha zayy Earn a living, yaksib qut 'ayshah. W zayyaha bi-ẓabṭ zayy muṣṭalaḥ ana bafaḍḍal istikhdamuh huwa To put bread on the table, ya'ni yaḍa' al-khubz 'ala aṭ-ṭawila. Fa-taqdar bardu tqul I have to put bread on the table. Yajab an uwaffir ar-rizq lil-osra. Aw yajab an aksib qut al-'aish. W taqdar tqul He is the one who puts bread on the table. Huwa al-ladhi ya'ul al-osra. Tayyib, al-muṣṭalaḥ bita' Bring home the bacon. Leih ishtakhdamu fih bacon bi-ẓabṭ? Leih laḥm al-khinzir al-mudakhkhan ya'ni? Qalak li'anna fi al-qarn as-sadis 'ashar fi Inglatera, laḥm al-khinzir al-mumallaḥ kan 'alama 'ala ar-rakha'. Tiḥassuh kida zayy al-caviar dilwaqti. Fa-kan ṭab'an al-'a'ilat al-faqira ma-taqdarsh 'ala thamanuh. Fa-idha istaṭa' ar-rajul ba'a inno yigīb dah lil-beit, inno yibring home the bacon, fa-dah ma'nah inno rajul najiḥ aw rizqu wafr. Fa-min hina agi al-irtibaṭ. Tayyib, tayyib, ana 'awizak tis-takhdim al-muṣṭalaḥ da, sawa' qult bita' al-laḥm bring home the bacon, aw bita' al-'aish put bread on the table. Istakhdimu ma'a kalimat zayy since aw for fi qa'idat al-muḍari' at-tamm w tuktubli jumla fil-ta'liqat, masalan walidi huwa al-mu'il al-waḥid lil-osra munthu 'am 2000. Aw ana baqalī 5 sinin baṣruf 'ala al-beit w hakaza. Warrini ba'a ibda'atak. W b-kida nkoun waṣalna li-faqrat is-tahmilni elli taqdar tuwaqqaf al-video hina 'adi w ma-tshufhash wala tis-tahmilni. Khallini abda' ma'ak bi-su'al. 'Umrak sa'alt nafsak leih al-baqara ismaha Cow, bass lamma bitudkhul al-maṭ'am w tilbis shīk yibqa ismaha Beef? Leih al-lakhaṭa di? Leih ism al-ḥayawan mukhtalif 'an ism al-laḥma bita'to? Leih ism al-kharoof Sheep, wa lakin ism laḥmetu Lamb? Leih al-khinzir Pig, wa lakin laḥmetu Pork? Leih ma-nqulsh 'ala al-laḥm al-baqari Cow-meat w khalaṣ? Al-ḥikaya bitibda' fi sanat 1066. Sanat az-zilzal al-lughawi. Fi as-sana di, waḥid Faransi qawi w muftari kida ismu William al-Fatiḥ, William the Conqueror aw al-ghazi, qarar yaḥtall Inglatera. Aṣlan huwa kan ibn ghair shar'i w meḥtag yithbat inno gamid jiddan akher ḥaga w an-nas takhaf minnuh. Tiḥassuh Trump fi nafsu kida. 'Andu shwayet 'oqad naqṣ kida, fa-iḥtall Inglatera. W min hina inqasamat Inglatera li 'alamain ma-biyishufush ba'ḍ ghair waqt al-akl. Eih dah, izzay? Al-'alamain dol humma 'alam aṭ-ṭin wal-'araq, w dah 'alam The English Peasants. Al-fallahiin al-ingliz al-ghalaba elli biyisḥu min al-fajr yigru war' al-ḥayawanat fi aṭ-ṭin. Bi-nisbat lihum al-ḥayawan dah ṣaḥibhum fi ash-shughl, fa-biyisammuh bi-asamihum al-ingliziya al-basiṭa bi-lughatihum. Al-khinzir huwa Pig. Al-baqara hiya Cow, al-kharouf huwa Sheep, w hakadha. Dah al-'alam al-awwal. Al-'alam at-tani huwa 'alam ash-shouka wa as-sikkina, The French Nobles, an-nubala' al-Faransiyyun. Dol elli iḥtalu al-quṣur. Dol al-aghrab elli gum misku al-balad. Dol elli nahab khair al-balad w aṣbaḥu humma al-aghniya. Dol muraffahiin w 'ayishiin fi quṣur. Wala biyishufu al-ḥayawanat w hiya bitigri fi aṭ-ṭin wala biyishammu riḥitha. Humma biyishufuh bass w huwa mit-ḥammar w mit-shammar 'ala aṣ-ṣufra kida. W li'annahum lughatuhum al-umm hiya al-Faransiya, kanu biyitl-ubbu al-akl bi-kalimatihum. Badal Cow yiqulu Boeuf, elli hiya baqet Beef. Badal Pig yiqulu Porc, elli hiya baqet Pork. Badal Sheep yiqulu Mouton, elli hiya baqet Mutton. W bi-ma innhum al-ḥukkam elli ma'ahum al-quwwa wal-aghniya elli ma'ahum al-flus, fa-kan al-inglizi al-ghalban biyqallid lughathum w biyi'awwuj lisanu biha. A'l ya'ni huwa kida baqet khalaṣ minnhum. W di 'adat an-nas dayman, zay ma biyḥṣal 'andana dilwaqti min elli yiqulak kilma inglizi fi wust al-kalam, mish 'alashan ayy ḥaga ghair 'alashan yiqulak ana muta'allim 'ala fikra. Nafs al-ḥikaya kanet hinak. Al-inglizi sab lughatu w biyit-kallam ba'ḍ al-mufradat al-Faransi wust al-kalam 'alashan yiqallid al-muḥtall. 'Aref da ma'nah eih? Ma'nah inn al-lugha al-ingliziya elli bin-ta'allamha ennaharda hiya lugha hagīn. Al-lugha al-ingliziya feḍlet hiya lughat al-arḍ wa at-ta'ab wal-'amal ash-shaqq. Al-lugha al-Faransiya feḍlet hiya lughat ar-rafahiya wal-moḍa wal-akl al-ghali. Lola al-ghazw al-Faransi dah, kan al-inglizi ennaharda ba'a shibh al-lugha al-Hollandiya aw al-Almaniya w kan zammanna binqul Cow-meat aw Pig-meat, zayy ma al-Alman biyuqulu Rindfleisch. Bass ma'alesh su'al, fi ḥayawanat ism al-ḥayawan w ism al-laḥma zayy ba'ḍ bi-ẓabṭ. Zayy masalan Fish, ḥayawan aw laḥma. Chicken, al-ḥayawan wal-laḥma. Leih ba'a? Dah ya sayyidi li'annahum bi-basaṭa as-samak wal-frak kanu akl al-ghalaba bardu, mish bass al-aghniya elli biyāklohum. 'Ala qadd eed al-ghalban al-inglizi bardu. Innam al-ḥagat elli kanet bitu'tabar min ar-rafahiyat elli ma-yiqdarsh 'aleiha ghair humma, fa-ismuha tghayyar. W lamma tshuf ḥaga zayy di w ghairha mi'at al-amthila, mush ha-timsik nafsak min ad-ḍaḥk lamma ḥadd yiṭla' yiqulak 'ala fikra inn al-ingliz humma aṣl al-lugha, hiya it-sammet 'ala ismhum aṣlan. Wal-Amrikan gum bawwaẓuha. Ma'a inn al-Amrikan bardu aṣlan ingliz ya'ni, subḥan Allah. Bass inta mumkin tqullu inn al-inglizi dah cocktail. 'Amel zayy beit, al-ḥiṭan bita'to Latini, as-sabaka bita'to Faransiya, w dehanu Almani. Iḥna bito' al-'arabi, iḥna aṣalna ma'rouf, lughatna ma'roufa. Innam al-inglizi huwa mix lughat, mafeesh ḥadd huwa aṣluh, huwa nafsu ma-loosh aṣl. Wiḍiḥat kida? Tayyib, ma-ṭawwilsh 'aleik aktar min kida ba'a w asibak hina w ashufak al-ḥalaqa al-gayya in sha' Allah. Ma tinsash teḥel al-wajib fi ṣafḥa 46 w 47 fil-kitab. Fa-asibak hina w antazarak fil-ḥalaqa al-gedida bi-idhn Allah. Shukran al-mushahada, wassalam 'alaykum warahmatullahi wabarakatuh.



