Thumbnail for คำศัพท์ภาษาจีน 60 วลีสั้นๆที่ใช้บ่อย by hao de channel

คำศัพท์ภาษาจีน 60 วลีสั้นๆที่ใช้บ่อย

hao de channel

25m 48s383 words~2 min read
AI audio transcription
Transcript source

AI audio transcription

This transcript was generated from the video's audio because no usable YouTube caption track was available. The transcript below is server-rendered so it can be read, searched, cited, and shared without opening the original YouTube player.

Timestamped outline
Pull quotes
[0:30]不客氣 不客氣 ไม่ต้องเกรงใจ,ไม่เป็นไร คำนี้ใช้พูดตอบกลับคำขอบคุณ ขอโทษ หรือหากต้องการปฏิเสธอย่างสุภาพค่ะ
[2:47]你放心 你放心 เธอวางใจเถอะ คำว่า 放 แปลว่า วาง คำว่า 心 แปลว่า ใจ คำนี้อาจจะแปลได้ว่า เธอวางใจเถอะ เธอวางใจได้ เธอไม่ต้องกังวล
[3:48]等一下 等一下 รสักครู่,เดี๋ยวก่อน คำนี้มักจะเจอบ่อยๆในหนังจีนหรือซีรีส์นะคะ ซึ่งเราสามารถนำมาใช้ในชีวิตประจำวันได้ค่ะ
[5:15]ราคาเท่าไหร่ คำว่า 多 แปลว่ามาก คำว่า 少 แปลว่าน้อย เมื่อนำคำว่ามากกับคำว่าน้อยมารวมกันจะแปลว่า เท่าไหร่ คำว่า 錢 แปลว่าเงิน ประโยคนี้ถ้าแปลตามตัวนะคะ จะแปลว่า เงินเท่าไหร่
Use this transcript
Related transcript hubs

[0:12]對不起

[0:16]對不起 對不起 ขอโทษ

[0:26]不客氣

[0:30]不客氣 不客氣 ไม่ต้องเกรงใจ,ไม่เป็นไร คำนี้ใช้พูดตอบกลับคำขอบคุณ ขอโทษ หรือหากต้องการปฏิเสธอย่างสุภาพค่ะ

[0:48]沒關係

[0:51]沒關係 沒關係 ไม่เป็นไร คำนี้ใช้พูดตอบกลับคำขอบคุณและขอโทษเช่นกันนะคะ โดยเฉพาะคำขอโทษในกรณีที่คนอื่นทำให้เราเดือดร้อนหรือรบกวนเราในเรื่องเล็กๆน้อยๆแล้วเราต้องการบอกว่า ไม่เป็นไร หรือในสถานการณ์ที่ต้องเจอความยุ่งยาก ลำบาก แล้วเราต้องการบอกว่า ไม่เป็นไร ก็สามารถใช้คำนี้ได้ค่ะ

[1:25]沒問題

[1:28]沒問題 沒問題 ไม่มีปัญหา

[1:40]我忘了

[1:43]我忘了 我忘了 ฉันลืมแล้ว

[1:55]我害怕

[1:58]我害怕 我害怕 ฉันกลัว คำว่า 害怕 แปลว่ากลัวนะคะ หากพูดว่า 我害怕 แปลว่า ฉันกลัว อาจจะมีเหตุการณ์ก่อนหน้านี้หรือประโยคก่อนหน้านี้ที่ทำให้กลัวค่ะ แต่ถ้าเราต้องการบอกว่าเรากลัวอะไร เราจะละพูดเฉพาะคำว่า 怕 เช่น 我怕蛇 我怕蛇 ฉันกลัวงู 我怕鬼 ผมกลัวผี

[2:43]你放心

[2:47]你放心 你放心 เธอวางใจเถอะ คำว่า 放 แปลว่า วาง คำว่า 心 แปลว่า ใจ คำนี้อาจจะแปลได้ว่า เธอวางใจเถอะ เธอวางใจได้ เธอไม่ต้องกังวล

[3:15]別擔心

[3:18]別擔心 別擔心 ไม่ต้องกังวล

[3:30]別逼我

[3:33]別逼我 別逼我 อย่าบังคับฉัน

[3:45]等一下

[3:48]等一下 等一下 รสักครู่,เดี๋ยวก่อน คำนี้มักจะเจอบ่อยๆในหนังจีนหรือซีรีส์นะคะ ซึ่งเราสามารถนำมาใช้ในชีวิตประจำวันได้ค่ะ

[4:09]我錯了

[4:12]我錯了 我錯了 ฉันผิดไปแล้ว

[4:25]大家好

[4:28]大家好 大家好 สวัสดีทุกคน

[4:40]早上好

[4:44]早上好 早上好 สวัสดีตอนเช้า

[4:56]晚上好

[4:59]晚上好 晚上好 สวัสดีตอนเย็น

[5:12]多少錢?

[5:15]多少錢? 多少錢? ราคาเท่าไหร่ คำว่า 多 แปลว่ามาก คำว่า 少 แปลว่าน้อย เมื่อนำคำว่ามากกับคำว่าน้อยมารวมกันจะแปลว่า เท่าไหร่ คำว่า 錢 แปลว่าเงิน ประโยคนี้ถ้าแปลตามตัวนะคะ จะแปลว่า เงินเท่าไหร่

[5:46]แต่เนื่องจากเป็นประโยคที่คนมักจะใช้ในการซื้อของและถามราคา หลายๆครั้งจึงแปลว่า ราคาเท่าไหร่ แต่ก็สามารถนำไปใช้ในรูปประโยคอื่นได้ค่ะ เช่น 你有多少錢 คุณมีเงินเท่าไหร่

[6:09]跟我來

[6:12]跟我來 跟我來 ตามฉันมา

[13:37]我不客氣 我不客氣 我不客氣 ขอโทษนะคะ คำนี้ถ้าเทียบภาษาอังกฤษนะคะ ก็จะตรงกับคำว่า Excuse me คือเป็นการขอโทษเพื่อให้คนหันมามอง ไม่ใช่การขอโทษเพราะว่าเราทำผิดค่ะ

[14:01]我跟你說

[14:04]我跟你說 我跟你說 ฉันตามไม่ทัน คำว่า 跟 แปลว่าตาม และคำว่า 不上 แปลว่าไม่ทัน คำนี้ใช้พูดตอนที่ มีคนพูดเร็ว แล้วเราฟังไม่ทัน หรือว่า มีคนเดินเร็ว เพื่อนเดินเร็ว แล้วเราเดินตามไม่ทันก็ได้ค่ะ

[14:36]不要擔心

[14:39]不要擔心 不要擔心 ไม่ต้องกังวล คำว่า 不要 แปลว่าไม่ต้อง และคำว่า 擔心 แปลว่ากังวล

[15:02]你說什麼?

[15:05]你說什麼? 你說什麼? เธอพูดอะไรนะ คำนี้ใช้พูดตอนที่ เราฟังไม่ถนัด ฟังไม่ทัน ต้องการถามเพื่อนว่า เธอว่าอะไรนะเมื่อกี้นี้ หรือว่าอีกกรณีหนึ่งนะคะ มีคนมาพูดในเรื่องที่ เราไม่รู้เรื่อง 你說什麼 ก็จะประมาณว่า เธอพูดอะไรของเธอ เธอพูดเรื่องอะไรอ่ะฉันไม่เข้าใจ ความหมายประมาณนี้ค่ะ

[15:36]我聽不懂

[15:39]我聽不懂 我聽不懂 ฉันฟังไม่เข้าใจ

[15:51]我明白了

[15:54]我明白了 我明白了 ฉันเข้าใจแล้ว

[16:05]好久不見

[16:08]好久不見

[16:13]好久不見 ไม่เจอกันนานเลยนะ คำว่า 久 แปลว่านาน 好久 แปลว่านานมาก และคำว่า 不見 แปลว่าไม่เจอ ไม่พบ คำนี้ก็เป็นอีกหนึ่งคำทักทายที่เรามักจะได้ยินบ่อยๆค่ะ 好久不見 ไม่เจอกันนานเลยนะ

[16:42]不見不散

[16:45]不見不散

[16:50]不見不散 ต้องเจอกันนะ,แล้วเจอกัน คำว่า 散 แปลว่า จาก แยกย้าย คำนี้ถ้าจะแปลตรงๆเลยก็จะแปลว่า ไม่เจอไม่แยกย้าย ไม่เจอไม่จบ นั่นก็คือ ต้องเจอกันให้ได้ คำนี้ใช้พูดเมื่อมีการนัดหมายค่ะ เมื่อต้องเจอกัน พรุ่งนี้เจอกันนะ ไม่เจอไม่จบ

[17:21]當然可以

[17:24]當然可以 當然可以 ได้แน่นอน

[17:35]我的媽呀!

[17:38]我的媽呀! 我的媽呀! โอ้แม่เจ้า!,คุณพระช่วย! คำนี้ก็เป็นคำอุทานที่เรามักจะได้ยินบ่อยๆนะคะ ถ้าภาษาอังกฤษก็ประมาณว่า Oh my god บริบทการใช้ก็เหมือนกันเลยค่ะ เวลาเจอเรื่องที่ทำให้ตกตะลึงก็ใช้คำนี้ได้ทั้งนั้นค่ะ

[18:30]該怎麼辦?

[18:33]該怎麼辦? 該怎麼辦? ควรทำยังไงดี? คำว่า 该 แปลว่าควร และคำว่า 辦 แปลว่าทำค่ะ 该怎麼辦? คำนี้ได้ยินบ่อยๆในซีรีส์จีนนะคะ

[19:00]非常感謝

[19:03]非常感謝 非常感謝 ขอบคุณเป็นอย่างยิ่ง

[19:15]不完全是

[19:18]不完全是 不完全是 ก็ไม่เชิง คำว่า 完全 มีความหมายอีกอย่างหนึ่งค่ะ ก็คือคำว่า เกือบจะ หรือเป็นคำชมก็ได้แปลว่า ก็ไม่เลว เพราะมีคำว่า 吧 เข้ามาด้วยเป็นประโยคชักชวนค่ะ ก็เหมือนเป็นการพูดว่า ก็ไม่เลวนะ ว่ามะ ประมาณนี้ค่ะ 休息一下

[19:50]休息一下 休息一下 พักผ่อนสักครู่,พักซะหน่อย คำว่า 休息 แปลว่าพักผ่อน และคำว่า 一下 แปลว่าสักครู่สักหน่อยค่ะ

[20:15]差不多吧

[20:18]差不多吧 差不多吧 ก็ไม่เลวนะ

[20:47]生日快樂

[20:50]生日快樂 生日快樂 สุขสันต์วันเกิด เอาจริงๆคำนี้ได้ใช้บ่อยอยู่เหมือนกันนะคะ ไม่ว่าจะเป็นการอวยพรให้เพื่อนคนจีน ลูกของเพื่อน หรือว่าคนไทยกันเองที่เราเรียนภาษาจีนด้วยกัน หรือแม้แต่การใช้เขียนแคปชั่น โพสต์ คอมเมนต์ ให้กับไอดอลของเราก็ได้ค่ะ

[21:18]樂意幫忙

[21:21]樂意幫忙 樂意幫忙 ยินดีที่ได้ช่วย คำว่า 樂意 แปลว่ายินดี เต็มใจ และคำว่า 幫忙 แปลว่าช่วยเหลือ คำนี้ใช้พูดเมื่อเวลาที่เราช่วยเหลือใครนะคะ แล้วเมื่อเขาขอบคุณ เราอาจจะเคยได้ยินคำว่า ไม่ต้องเกรงใจ หรือว่าไม่ต้องขอบคุณ แต่ลองมาใช้คำนี้ดูบ้างก็ได้ค่ะ ก็คือแปลว่า ด้วยความยินดี ด้วยความเต็มใจ นั่นเองค่ะ 該起床了

[22:06]該起床了

[22:11]該起床了 ตื่นได้แล้ว

[22:19]你可以的

[22:22]你可以的 你可以的 คุณสามารถ,คุณทำได้ คำนี้ใช้พูดตอบนะคะเมื่อมีคนถามว่า ทำแบบนี้ได้มั้ย อนุญาตหรือเปล่า ถ้าสามารถทำได้เราก็ตอบคำนี้ค่ะ คุณสามารถ นอกจากการนั้นคำนี้ยังเป็นคำให้กำลังใจด้วยนะคะ คำพูดก็ตรงๆเลยค่ะ สู้ๆคุณทำได้

[22:54]胡說八道

[22:57]胡說八道 胡說八道 เหลวไหล,ไร้สาระ

[23:09]絕對不是

[23:12]絕對不是 絕對不是 ไม่ใช่แน่นอน

[23:30]絕對不行

[23:33]絕對不行 絕對不行 ไม่ได้เด็ดขาด

[23:44]讓我看看

[23:47]讓我看看 讓我看看 ให้ฉันดูหน่อย

[23:58]借過一下

[24:01]借過一下 借過一下 ขอทางหน่อยค่ะ ขอโทษค่ะ คำว่า 借 แปลว่ายืม 借過 แปลว่าขอข้ามหรือขอผ่าน ใช้พูดเวลาที่เราต้องการขอทางคนนะคะ เวลาที่มีคนยืนขวาง นอกจากนั้นยังแปลว่า ขอโทษนะคะ เหมือนกับคำว่า 不好意思

[24:32]來不及了

[24:35]來不及了

[24:40]來不及了 ไม่ทันแล้ว,ไม่มีเวลาแล้ว

[24:49]我不同意

[24:52]我不同意 我不同意 ฉันไม่เห็นด้วย

[25:04]你在哪裡?

[25:07]你在哪裡? 你在哪裡? คุณอยู่ที่ไหน?

[25:35]你確定嗎?

[25:38]你確定嗎? 你確定嗎? คุณแน่ใจไหม?

Need another transcript?

Paste any YouTube URL to get a clean transcript in seconds.

Get a Transcript