[0:00]Merhaba sevgili izleyiciler. Bu hafta belgesel kuşağımızda özel okul ve devlet okullarını inceleyeceğiz.
[0:33]Ne yapıyorsun lan? Gevşek alı bak bana böyle yapamazsın. Sana istediğim şeyi yaparım. Burası benim babamın okulu. Gevşek alı benim de annemin okulu. Çünkü kardeşiz. Aptal. Ee, ne yaptınız bakalım yazın? Vallahi ne yapalım? Alaçatı, Çeşme. Piş piş gezdik. Maslak Oto Sanayi, fiş fiş gezdik. Ne yapalım? Sen ne yaptın Şirin Duru? Ya biz Köyceğiz'deydik, Muğla'da. Yılmaz amcamın orada çiftliği var, oradaydık. Biz de Köyceğiz'deydik Sivas'ta. İsmail amcamın orada ahırı var. Bir iki hayvan da buraya getirseydin ya la bari. Lan siz varsınız ya hayvanlara ne gerek var? Valla bize şaka. Vallahi bize şaka. Sen nelerdeydin Hacı Besim Barutçu? Canım benim. Sadece tuncu kullanıyorum. Ben bütün yaz Fransızca kursuna gittim arkadaşlar. Ben de bütün yaz Kur'an kursuna gittim. Allah kabul etsin kardeşim. Okuyabiliyor mu bari? Tam Kur'an'a geçti yaz bitti ya. İnşallah. Sen ne yaptın Tufan? Ya ne yapayım işte ben de 3 ay Monako'daydım. Monakoyum ya. Ben hep evdeydim. Ya şükret, yine başını sokacak evin var. Biraz şükredin ya. Şükredin. Oraya asıldın mı lan? Geç yerine Tufancığım. Canım benim. Çocuklar yeni eğitim öğretim yılına hazır mısınız? Evet. Evet hocam. Merhaba çocuklar. Merhaba hocam. Yeni eğitim öğretim yılına hazır mısınız? Hayır!
[2:08]Ulan bir kere de şaşırtın lan beni, bir kere de şaşırtın. Yalan mı söyleyelim hocam günah. Geç yerine. Geç yerine. Adama karışma geç. Adamın işine öyle. Evet çocuklar bu yıl ailelerinizin yaptığı cömert bağışlar sayesinde yurt dışından sizler için öğretmenler getirdik. Bu yıl hiç atamam olmadığı için bütün derslerinize ben gireceğim. Hangi derslere hocam? Mat geo fen. En sözele geçiyorum arkadaşlar. Mat geo fen. Hadi sayısala hava olsun diye. Geç yerine geç. Geç yerine. Bir kaç kuraldan bahsedip gideceğim zaten. Evet, ilk kuralımız hanımlar için geliyor. Okula makyajla gelmek yasak. Okulda mı yapacağız hocam? Hayır tatlım, hiç yapmıyoruz. Kızlar makyajla gelmeyecek. Ya hocam bari göz altlarına bir şey yapsınlar. Kara tahta gibi duranlara bakın ya, şuna bakın ya. Ya bana diyen adam. Akdeniz foku. Ayıp ediyorsun vallahi ayıp ediyorsun kız. Vallahi ayıp ediyorsun. Benziyor mu lan? Benziyor lan. Yasak dedim oğlum. Yasak bu kadar. Evet erkeklerde uzun saç ve sakal görmek istemiyorum. Benimki genetik hocam. Benimki de peruk. Aa niye peruk takıyorsun sen? Öyle sıradan bir peruk değil çok özel birinin peruğuymuş. Kobra Murat. Tam böyle röportajımı bölüyorsun derken çekip almışlar. Babam aldı. Erkeklerde sakal görmeyeceğim artık. Tamam hocam. Erkekler dedim kızım. Pardon hocam benim de hafif. Neyse. Hocam biz keseceksek o da kessin ama. Herkes kessin. Ve son kural. Okula arabayla gelmenizi istemiyorum. Allah aşkına bu sene arabamı çalmayın. Rica ediyorum. Hocam. Hocam. Hocam.
[4:06]İyi dersler çocuklar. Sağolun hocam. Gel. Allah Allah. Sağolun hocam. Evet arkadaşlar bugünkü konumuz bakın present perfect continuous tense. Anlaşıldı mı? Evet. Evet arkadaşlar bugünkü konumuz present perfect continuous tense. Yani ne bu? Bir fikri olan var mı? Yok. Araba markası olabilir mi hocam? Sen sus. Soru sordum sen cevap verme ben diğerlerine soruyorum tamam mı? Şimdi bu şöyle bir şey çocuklar. Geçmişte başlamış olay gelecekte hala devam edip duruyor. Anladınız mı? Yine bunun İngilizcesini bulmak lazım. Ona bakacağız. Evet arkadaşlar şimdi tahtaya iki arkadaşımızı alalım diyalog için. Emre please. Yes. And birsel. You can go also there please. Okay. Senden şunu rica ediyorum. Ee birsel'i sinemaya davet etmeni istiyorum. Aaa hocam sinema biraz ucuz kaçmaz mı? Tekneyi davet edeyim. Emre. What the fuck is going on there? Tarık Mengüç ne diyor ya? Anlamadım. O da babanın aldığı peruktan almış galiba. Okay. Continue please. Aa. Aa. Ay. birey. Aa. Would you like to aa. Come with me aa. To sinema aa. Aa. Evet. Arif Tuğba tahtaya geçin bakayım. Ya hocam ben bununla gelmiyorum. Kurban olayım ben bununla gelmiyorum ya. Ya ben de gelmek istemiyorum bununla ya. Ya iyi düşün bak yer ahlatın de çok iyi değil. Ya yok Ömer'le de çıkmak istemiyorum zaten ya. Ulan ben çok mu istiyorum sanki. Hadi çıkın ya Allah Allah. Oğlum senin inisiyatifinde mi lan? Çık şu tahtaya. Çık! Kalkma kalkma. Kurban ol. Hiç can. Otur sen de şuraya. Otur can. Evet şimdi arkadaşını sinemaya davet et İngilizce. Hangi parayla hocam? Yok oğlum dersi kaynatma. Ne manada sorduğumu biliyorsun. Çağır bakayım İngilizce. Ben tiyatro. Hocam o ben tiyatroyum diyor ya. Hocam. Ya bırak doğru düzgün davet edeceksen et geleyim.
[7:38]Oğlum doğru düzgün davet et. Bak bak kendi ağzına söylüyorsun davet et. Biz de etsin gideceğiz. Ya bak lanet olsun. İçimden de zerre gelmiyor. Şükre bakmıyor. Hadi ben geleyim. Ben ders. Ders, ders dönsün. Banu Kıvanç gibi bakıyor insanın suratına öyle bakıyor ya. Bana hocam güzelliğim hadi la. İyi. Tuğba. Ya hocam bu ya senin bak şuraya bak öyle söyleyeyim ya. Hocam Tuğba'nın İngilizcesi neydi? Ben cevap verebilir miyim hocam? Aişe. Allah Allah. Ver bakayım. Ee Tuğbi'dir hocam. Hatta örnekleri de var mesela. Tuğbi or not Tuğbi. Yani Tuğbi oynat Tuğba, oynat Tuğba. Hani zaman zaman tarihsel anlamlarda kullanılmış. Tuğbi. Otur yerine. Otur. Beni hatırlat senin sözlünü düşük vereceğim. Söyle. Bak Tuğba özel isim tamam mı? Hocam. Tuğba nasıl özel isim ya 3 kişiden ikisinin adı Tuğba zaten. Ne? Çıtır Ceylin. Arkadaşlar ya biri durun. Tuğba diyeceksin Tuğba de. Tuğba İngilizce ne Tuğba. Ömer'e daha çok güveniyorum. Tuğba diyeceğim hocam. Tuğba. Go Home. Lan hocam hom hom diyor hocam. Ben böyle şeylere gelemem. Hocam ben masraf olmasın diye evde izleriz diye şey yapıyorum masraf olmasın diye. Öyle şey mi olur? Sen beni kavgaya mı çağırıyorsun? Burada bir şey gibi bak İngilizce. Sen, sen at. Sit down. Otur yerine. Sen. Dimaria come to Beşiktaş. Ben zaten Beşiktaşlıyım.
[9:51]Okey children. I hope you understood me, yes. Yani no yes gibi bir şey. Hocam ya İngilizce birazcık sıktı gibi sanki. Farklı dillerden bir şeyler anlatsanız. Okay. You want some another language, yes? Okay, we can try also in German if you want German, yes? Alman. Wir können auch Deutsch reden. Wenn Sie mit mir Deutsch reden wollen, ich kann auch mit dir Deutsch reden. Değiştir hocam değiştir. Değiştir. Okay Italian. Yaz onunla da bellek. La parola sempre Italiano. Fašista bala reismasi, masfarato. Du du kamiç. Değiştir hocam, değiştir. Değişiyor mu? Okay Russian. Eee katka ti hochiş mi govarit ruski. Ya toje oçin govaru teb. Ti hočiş mi govarit paruski. Değiştir hocam, değiştiriyorum ya. Ee lağkurladım. Lağkurladım el kadayıl ve lağsladım ve
[10:53]Bu da bu da değil ya. Değiştir hocam. Yoğ oğlum 2 saattir size dil beğendirmeye çalışıyorum ya. Yok farsçam yok tut. Hayvan herifler. Yok 2 saattir farklı farklı diller anlatıyorum. Beni özüme döndürdünüz ya. Ben çiğ köfte yoğurmaya gidiyorum. De hadi dalım buradan hayvan herifler size. Hayvan. Ne olmuş kafasındaki. Hayır. Hadi çiğ köfte yemeye gidelim. Ben. Ben. Şimdi onu daha. TBŞR.
[11:30]Ve ilk teneffüs. Hatasız kul kantisiz okul olmaz demişler. Çok da kötü demişler. Öğrencinin mazotu yemektir. 10 dakikalık teneffüs bile olsa o kahveyi içecek, o tostu yiyecektir. Tabii imkanlar ölçüsünde. Ercüment abi'den kahveli kağıt alabilir miyim? Tabii ki. 100 lira farkla yumuşak içim ister misin? Olur. Laktozsuz süt koyuyorum. Ay hayır süt istemiyorum, krema istemiyorum, şeker istemiyorum, kahve ve kafein de istemiyorum. Tamam o zaman ben bir şeyler yapacağım senin için. Buyurun 150 lira. Ucuz inanamıyorum. Ne kadar dediniz? 150. Ay. Buyurun. Ah ben de de bozuk yokmuş ya. Neyse senden olsun. Olsun teşekkürler. Oh soğuk soğuk. Ceylan abi ne yapıyorsun lan? İyi. Sen ne yapıyorsun lan? İyi abi nolsun. Bana bir çay versene ya. Çay 10 lira. Bir şey diyeceğim. 10 lira farkla bir tane daha ister misin? Niye öyle bir şey isteyim abi yok istemiyorum. Arkadaşlarım da içsin oğlum. He? Menan abi çok garip adamsın yok gerek yok. Vallahi yok gerek yok. Yok gerek yok. Ben akşamları bir demlik çay içiyorum zarara giriyor. Bana şeker versene. Şeker mi? Oğlum şeker bırak boş ver. Abi yok şekerli. Şekeri kullanma lan ne gerek var. Abi sana ne benim işlerim. Dişleri çürütüyor diyorlar. Şekeri kullanmasan ne olur ki? Şekerli içiyorum ben abi. Şeker ver abi kurban olayım. Parmağını atarım çok. Abi iyi. Şeker ver. Abi iyi ne istiyorsun? Şeker ver bana. Tamam al. Al bakalım. Abi bir tane yetmiyor bana. Al sana bir tane daha al. Abi iki oldu. Kaç tane istiyorsun? 12 tane. Atsana oğlum sen. Atsana. Ne yapacaksın şekeri katlayacak mısın ne yapacaksın oğlum? Ne alakası var abi? Zararlı mı? Abi 12 şekerli içiyorum. Al Allah'ın cezası al. Oğlum bana bak sen. Sen çay istemiyorsun. Sen şeker istiyorsun çayı bahane ediyorsun Allah'ın cezası al. Al abi içmiyorum istemiyorum ya. Evet arkadaşlar bugünkü menümüzde çorba olarak limon ağacı kabuğu çorbası. Ana yemek olarak Kafede Paris soslu steak ve tatlı olarak da profiterol var. Pardon bugün suşi yok mu? Maalesef. Aç kaldık. Burada nasıl suşi yok ya? Ben inanmıyorum ya. Ben onun için geldim buraya okula. Sushi nasıl olmaz ya. Neyse tamam. Adın neydi? Mümtaz. Mümtazcığım sen ne var ne yok arka bahçeye gönder. Hesabı da babamın hesabına yaz ödeyecek tamam mı canım? Görüşürüz. Suşi olsun. Pardon. Git diye bir şey yok zaten. Gel buraya. Zengin piçler. Evet çocuklar bugün menümüzde ekmek arası patates var. Abi patates bahçe de olur. Niye böyle patates böyle? Ne cabbar mayonez de. Sabaha kadar ağzına ağzına dolum ketçap mayonez de. İçine patates istiyordu. Ben istiyorum. Ben istiyorum. Ben istiyorum. Ben patates istiyorum. Onu arkadaşına gönder. Bana benim. Arkadaşına. Arkadaşına. Arkadaşına. Ah arkadaşına yedi. Arkadaşına yedi oğlum. Ulan kıza az kaldı ya lan. Hocam ben 10 gündür yemek yemiyorum. Hep bu sıranın sonuna denk geldiğim için. Tamam hadi paramı verin 75 lira. Eee 15 liram var olmaz mı? Ben sana sakız vereyim o zaman o paraya. Tamam sağol. Dalga mı geçiyorsunuz ya paramı verin. Tamam o zaman. Benden 5 çıkar diyorum. Benden 13 çıkar. Tamam etti 10. Lan zaten sadece 10'u ben verdim ya. 5 mi ediyor? Yok 5 yapsa haberim olur benim belki. Ne diyorsun lan? Kanka böyle kafayı en az 30-40 ediyor burası. Nasıl olur ya? Ya 25 lira diyorum 75 lira. 75 bende 10. Dur bir dur dur. 5. 10. 10. 10 lira. 25. 25. 25. 25. Sende kaç var? Bende 100 var. O çok o kadar olmaz. Eee sen al bunu. Abi şimdi kaçtı dedin? 75 lira. 75 mi? Burası 25 olduğuna göre ettiğimiz 50 değil mi? Evet. Sende 50 var mı? Var. 50 50. Tamam. 50. Güzel. Tamam. Bunu ne yaptın dedin? 75 lira. 75 mi? Burası 25 olduğuna göre ettiğimiz 50 değil mi? Salla alayım. Tamam. Oldu değil mi? Oldu tamam. Oldu. Vallahi. Bak. Paramı verin lan. Öğrencilerin ilk teneffüs. Hatasız kul, kantinsiz okul olmaz demişler. Çok da kötü demişler. Öğrencinin mazotu yemektir. 10 dakikalık teneffüs bile olsa o kahveyi içecek, o tostu yiyecektir. Tabii imkanlar ölçüsünde. Öğrencilerin en sevdiği ana geldi sıra. Sınavlar değil tabii beden eğitimi. Ne demişler? Sağlam kafa sağlam vücutta bulunur. Peki ya okullarda durumlar nasıl? Şimdi kalça biraz dışarı. Nerede lan kalçan? Şurada işte. Tamam. Şimdi boyun biraz öne doğru. Oğlum emin misin? Boynun biraz, oğlum boynun yok mu senin? Oğlum ne işte. Sen iyi lacivert giymişsin. Beyaz giysen golf topu zannedecekler. Ya şu işte. Şu nesin anlamıyorsun? Of bak hayır bak şu. Şu. Geldi vururken de şu bak. Ah. Anladım bu kadar basit bak. Bak. Ah. Bu kadar basit. Yap bakayım. Yap. Ah. Ya. Ah. Olmaz o. Daha daha sık böyle soft böyle ah. Ah. Delikte. Bence sen basket falan oyna ya. Boş ver. Tufan garip garip sesler çıkarıyorsun canın mı sıkkın? Ya evet nereden anladın? İşte hemen anlarım ben. Ya babamla tartıştık sabah çıkarken. Arabamı yenilemek istiyorum. Bana destek çıkmıyor ya. Ne diyorsun ya. Hem de ne kadar acımasız. Evet. Şımaracak kimsen kalmadığında hayat seni kocaman bir insan yapıyor. Ne kadar da. Hayat bazen çok acımasız. Evet ya şımarınca babam ağzıma sıçıyor. Biraz şükredin kardeşim. Ayağında ayak var ayağa şükret be. Hep isyan ya. Ayağa şükretmek lazım. Evet kardeşim şükür edin.
[20:38]Ne yapıyorsun lan sen arkadaşım? Ne yapıyorsun sen? Gel. Bende iyi ki varsın Adnan Bey, iyi ki varsın. Evet evet. Bana doğru yapmasa çok iyiydi. Hocam ayrıca bu nasıl pilates yapacak, nasıl yoga yapacak? Bu nasıl güneşi selamlayacak? Güneşten ise bana selam verir. Aa. Hocam oleybol olabilir mi asıl ismi? Sonrasında hani oley top anlamında şükür etmişler insanlar. Hani oley top. Voleybol oley. Oraya. Oğlum top görmeye görmeye kafa yediniz lan iyice. Allah Allah. Size top göstermiyoruz ondan mı böyle oluyor?
[22:28]Hocam ne yapalım saklıyorsunuz topları? Siz de insan gibi oynayın lan. Voleybol topuna ayak vuruyorsunuz. Ne yapıyorsun lan sen arkadaşım?
[22:56]Ne yapıyorsun lan sen arkadaşım? Ne yapıyorsun sen? Gel. Bende iyi ki varsın Adnan Bey, iyi ki varsın.



