[0:06]Merhaba. Eskiden misafirler umduğunu değil bulduğunu yerdi. Şimdi yemek programlarından gördüğümüz kadarıyla bazı misafirler umduğuna da bir şey buluyor. Cemile ile Begüm de bu konuyla ilgili bir skeç yazdılar. Birbirimizi Yemekteyiz geliyor. İyi seyirler.
[0:27]Hizmet, hizmet. Efendim anne. Daha hadi kızım süre doldu. Hıh, tamam anneciğim, tamam. Her şey hazır. Mercimeği de fırına verdim. Güzelce giyinme hiçbir kusur bulamazdın. Kız bunlar yamyam. Her şey bir kusur bulurlar. Ama biz ne yapıyoruz? Sempikliğimizi eksik etmiyoruz. Yüzümüzden gülücükler eksik olmuyor, tamam mı? Hadi gelin kapıya.
[0:51]Efendim hoş geldiniz. Güler yüzlü şikayetim gelmiş. Taşmadım.
[1:01]Gelin elimi öpmedi. Ben böyle şey görmem.
[1:07]Çok güzel karşılandık. İnşallah her şey çok güzel gider. Kız gurbet şükür kavuşturana hoş geldin. Terlik vermedim ama. Yok canım sağ ol. Avrupa'da böyle bir şey yok. Eve ayakkabıyla girilir. Hıh, o montu içeri koy şimdi. Yeni kuru temizlemeden aldım yavrum. Hoş geldin. Hoş bulduk. Ay bütün ev yemek kokmuş. Safa oğlum hoş geldin. Hoş bulduk Meziyet Hanım. Her şey hazır mı bari? Hazır, hazır yavrum geç.
[1:44]Ay bu da oğlunu her yere taşıyor. Adam 35 yaşına geldi. Kız hoş geldiniz, hoş geldiniz. Hoş bulduk. Sefa oğlum, sen şöyle otur masada yer yok. Beni unuttunuz mu yoksa Meziyet Hanım? Unutur muyum? Bugün altın günü diye. Sen geç oğlum. Ha, zaten o karnını doyursun geç ar eve. Şikayet Hanım, ayakta kaldınız. Gelinimizin sandalyemi çekmesini bekliyorum. Avrupa'da böyle bir şey yok. Orada hemen oturturlar. Aman oturun canım, sanki evinizde sandalyenizi çeken mi var? Hı, hizmet nerede? İçeri gitti gelmek bilmiyor. Gelin yetiştiremedi mi yoksa Meziyet Hanım?
[2:24]Yok, her şeyciklerimiz hazır Allah'a şükür. Ay ol buna da ne oluyorsun mübbeteçek. Hizmet, hizmet. Efendim anne. Şikayet teyzenin sandalyeyi çekiver. Kız buyurun.
[2:39]Neler yaptınız bakalım Meziyet Hanım? Efendim, kremalı mantar çorbası yaptık. Hazır krema mı?
[2:51]Pardon. Evet. Ben yemem. Ya ben hazır krema şey ama oğlan yer sen getir. Hı, neden olmasın? Ben yerim kızım. Biz böyle uygun gördük efendim. Ara sıcak olarak ne var? Ara sıcak olarak da içli köfte var. Kıymalı mı? Evet. Kuzu kol çift çekim. Ben 94'ten beri böyle saçma şey görmedim. Onu danadan yapılır hem kuzudan değil. Böyle de lezzetli olmuştur şikayet abla. Hamina. Bu da benden büyük bana abla diyor.
[3:42]Ben bunu dokuz ay karnımda taşıdım. O çikolatayı çok sevdiğimi biliyordunuz Gıybet Hanım. Tamam, Sefa oğlum üzme anneni yavrum. Hizmetçim ben çok merak ettim içli köfteni. Tamam. Zaten bunun lezzetlisi kuzudan olur. Aslında Avrupa'da hiç öyle değil. Bizde ona dışlı köfte derler. Böyle çok ince bir lahana sararsın onun dışına. İçi de gözükür, dışı da gözükür. İçi dışı bir olur. Ne yediğini bilirsin. Teşekkürler. Anladık Gurbet ablacığım da bizimkinin de dışı bulgur içi kıyma. Bildiğin içli köfte ha yol. Neler diyeceksiniz Hizmet Hanım? Meziyet Hanım.
[4:52]Bütün ismini şaşırdı. Hocam hizmet dedim bir şey. Meziyet, Ayşegül. Bir tane hezimet var hezimet. Hezimet. Hezimet varmış, ayıp bari. Zıkkım Hanım var. Tamam sen ama şey yapma, dış ses gibi aynısını nasıl yapıyorsun oğlum sen? Nasıl yapıyor ya bu aynısını? Ya bakayım bir. Neler yaptınız bakalım Meziyet Hanım? Tamam, devam edin. Meziyet devam et. Ana yemek olarak da fırında beşamel soslu etli mercimek, yanında da sütlü Nuriye. Ben böyle rezalet görmedim.
[5:58]Sütlü Huriye'dir o. Cennet hurmasından yapılır. Niye ben servis edeyim artık? Aynen anne. Şikayetler hakkında ne diyeceksiniz Hizmet Hanım? Yani daha yemeden muhalefet etmelerini doğru bulmuyorum ama onlara yemeklerimle en doğru cevabı vereceğim. Masaya canlı çiçek koymuşsunuz. Hıh, değil mi? Çok güzel kokuyorlar. Sizler için efendim. Ben canlı sevmiyorum. Oksijen saçıyor.
[6:27]Nasıl? Oksijen saçıyor. Ben 63'ten beri rahatsız oluyorum. O yatak odasına koyarsan olan bir şey. Salonda saçmıyor. Avrupa'da balkona koyulur.
[6:42]Yani biz böyle uygun gördük, böyle düşündük. Şikayet Hanımcım karbondioksit salar bu. Gündüzleri salmaz, geceleri salar. O yüzden Kasım yatak odasına koymayız. Şunun şurasında hava kararacak bir saat var. Mübeccel abla ben anlamadım. Gündüz çiçek koyabiliyoruz ama yatak odasına değil. Yok tamam. Bunun beynindeki loplar da savaş ediyor.
[7:06]Siz benim beynimdeki lopları nereden biliyorsunuz ben bilmiyorum? Hı, benim de lop varmış. Var mı öyle bir şey? Avrupa'da mesela zeki insanlarda iki lop vardır. Sen bilmezsin. O zaman bende beş lop var. Tamam bende beş lop var. O zaman komik insanlarda da lobo lobo lop mu var?
[7:23]Biyoloji dersimiz bittiyse devam edelim yemeklere. Buyurun. Kız o ne? Lezzetiyle damaklarda eşsiz tat bırakan salata. Evet istersiniz diye yaptım. Afiyet kızım. Acıktım. Ama menüde saymadınız Hizmet Hanım. Yani artık bilmiyorum. Taşçı kız arkaya kaçtığında mı yaptı ne yaptıysa? He yavrum. Bana neden salata getirmediniz Gurbet Hanım, Gıybet Hanım?
[7:54]Vallahi marul yaprakları çanak anten gibiydi, insanın ağzı yırtılır ondan getirmedim. Ben buna gram altın vermem. Avrupa'da mesela salatayla çorba aynı anda gelmez. Karamali mantar çorbasını mantarla mı yaptınız? Evet. Ben böyle rezalet görmedim. Tabağı sıyırdınız ama Şikayet Hanım.
[8:27]Ellerim düştü Sefa. Eline sağlık kızım. Afiyet olsun Mübeccel abla. Çorbalar pek beğenilmedi galiba.
[8:39]Meziyet Hanım. Ben gelinimin çorbasını redettirmem. Senin canın salata istemişti, al yavrum. Al anne. Biz de herkesin çorbasını içtik ama hiçbir şey demedik. Sevmeyen yemesin, sevmeyen yemesin bu bir gün. Yani ben zaten çorbaya bir laf etmedim. Çünkü yiyemedim. Size afiyet olsun. Ben şimdi ara sıcakları getiriyorum. O zaman doyarsınız. Hadi kızım geç. Sinirlendiniz sanki Hizmet Hanım. Sen de mi sus be! Kız ben ne dedim de?
[9:13]Daha ne diyeceksiniz be? Geldiğinizden beri muhalefet. Yok o öyle olmaz, yok bu böyle olmaz. Ama Avrupa'da böyle olmaz. Başlayacağım senin Avrupa'na da. İyi ki gittin bir hafta Almanya'da dayımda kaldın.
[11:18]Vallahi Gıybet'in evini ben de daha görmedim. Kız gören var mı ki? A ben Avrupa'daydım hiç görmedim. Tamam efendim bu muydu derdiniz? Buyurun haftaya bana gelin bekliyorum. Geliriz, geliriz efendim. Sizin yaptıklarınızı bir bir ben tek başıma kontrol ederim. Buyurun, buyurun bekliyorum. Gıybet Hanım, bu sefer galiba köşeye sıkıştınız ha? Ben hocamdan beri böyle kötü konuşan görmedim. Bu niye böyle konuşuyor? Bana bak. Sen benim oğlumu öyle dilini uzatamazsın. Tamam mı? Her şey bir şey ama, ba. Anam anam canım anam. Yavrum. Ya bırak Allah aşkına ya. Köşeye sıkıştı şimdi nasıl kaçacağını bilmiyor. Biz burada aç kaldık. Meziyet Hanımcım kızınız sağ olsun. Gündem değiştirmeye çalışmayın. Ben her şeyin farkındayım. Ya oldun yediklerine say be. Gurbet Hanım siz sessiz kaldınız. Ya vallahi ben birazdan medeni olunması gerektiğini düşünüyorum. Sonuçta Avrupa'da böyle bir şey yok. Ya bırak Allah aşkına ya. Evime ayakkabıyla girdin de siz kaldınız. E biz zaten bok yemişiz daha. Aaa! Yeter! Medeniyet, medeniyet. Yeter! Sivilizasyon.
[12:30]Hanımlar! Hanımlar diyorum duyuyor musunuz acaba? Geliyor mu kulağınıza? Lütfen. Allah aşkına bu nasıl yakışıksız bir münakaşadır yahu. He sizin konuştuklarınızın kulağınız duyuyor mu? Ben burada otandım yerin dibine girdim. Ha yemek yemeye mi geldiniz birbirinizi yemeye mi? Ayrıca hissettiklerinizi kendinize saklayamayacak kadar birbirinizden hoşlanmıyorsanız görüşmeyin efendim. Ben böyle didaktik konuşma görmedim. Aman hadi canım.
[12:58]Mübeccel Hanım, durun!
[13:06]Pardon. Ne oldu oğlum? Daha ana yemeğe geçmedik. Yeter be! Daha ne yiyeceksiniz? Çocuklarımın karnını doyurun.
[13:16]Çok güzel diyenler.
[13:28]Çağırayım isminizi.
[13:34]Güzeldi. Çok güzeldi doğrusu. 72'den beri ben böyle rezalet görmedim. Hezimet Hanım mıydı neydi? Şikayet, Gıybet. Bütün isimlerin şikayet, hezimet, gıybet, gurbet. Çocuk balatayı yaktı be yemin ediyorum. Normal zamanda bu adam dış ses. Hiç görmüyoruz bunu. Kameranın arkasından konuşuyor. İlginç bir şey denemişsiniz birinin oğlu yaparak. Dış ses olsa daha iyiydi ama senin yaptığını görüyor olmamız daha güzel olmuş. Kim yazdıydı? Cemile, Begüm. Alkışlıyoruz.
[14:24]Şimdi kimin isminiz neydi tam olarak hani skeçteki? Ben Gıybet. Şikayet. Gurbet. Meziyet. Mübeccel. Hizmet. Hacı Bey mi Mübeccel? Ne güzel 7 cüceler gibi gidiyordun ha. Bence güzel skeçti çünkü hakikaten bu yemek işinde bir şey var. Yani programlar çatışma olmadan gitmiyor diye böyle birbirine yemeği beğenmemeye giden insanlara kadar vardı iş yani. Daha yoldayken hiç beğenmedim diyen insanlar. Çok güzel hareketler, güzel bir şekilde devam ediyor.



