Thumbnail for PRIVATE GALAXY [2026] EPISODE 1 + EPISODE 2 ENGLISH SUBTITLES by BUSANLIFT

PRIVATE GALAXY [2026] EPISODE 1 + EPISODE 2 ENGLISH SUBTITLES

BUSANLIFT

28m 35s101 words~1 min read
Auto-Generated

[0:42]你好,你好。 來了來了。和王來了,和王來了。 來了來了。

[0:59]聽說和威心和梁成的關係不好。 畢竟是天王,何星脾氣差點正常。 梁晨。 人挺好的,我做過。 這魔頭出的時候,就是和天王發的, 後來也算出了。 我不是和威心,我也不爽。

[1:40]好久不見了,梁晨老師。 別來無恙,何老師。 照我說,和維星早該分殺他了。現在來不及了吧。 哼。 好戲。 三四天不回家也不會消息,這麼絕情。 不好意思,工作時間不聊別的。

[2:23]接下行程呢大概就這樣子,兩位老師先休息一下,待會呢活動開始前同事會來通知你們的。

[2:36]新助理不知道你喜歡喝熱的。

[2:43]一杯熱美式就想道歉啊,何老師。 梁晨,我跟我爸吵架,你不幫我就算了,怎麼還投敵呢? 每次見面都要吵,你不累我都累了。 是他什麼都只點點,一副天王老子的樣子。 本來就是天王老子。 和天王。

[3:44]別生氣了,陳陳。

[3:51]新香水。 你喜歡的木製調。

[4:41]你不用幫我當酒,我多少也能喝點。 你笑什麼? 你的酒量我還能不知道。 比大學學說好多了。 是誰啊? 上次和品牌方喝酒,吐了我一身。 又是誰,去年夏天,半貫皮酒就喝醉了。 你最近在幹嘛?你都不知道嗎? 沒有。 回家了。 走吧。

[5:20]陳陳,我好像喝醉了。

[5:27]回家了。 走吧。

[5:55]陳陳,前幾天的事對不起,我答應你。改天去我爸家。

[6:17]叔叔,沒在家吧。

[6:27]走了。

[6:36]我來吧。 嗯。

[6:48]其實不用幫我爸做菜的,我爸姓子古怪的很,他未必領情。 好了,一年見不了你八幾次,做的飯而已。 我先說好,我是答應你才來的,不是因為我爸。 怎麼怨氣還是那麼大? 我就是看不慣他那樣子,好事壞事,全都擺著個臉,不知道給誰看。 你現在不要擺著這個臉。 好了,笑一下。 再一個。 笑一個。 笑一個。

[7:35]那個,那個,那個。

[8:36]何威星也幫了不少忙的何叔叔。 你快嚐嚐吧。 謝謝。 那一起吃。

[9:14]專業的事,還是交給專業的人做。做菜這種事,不用麻煩自己。 沒事了,不麻煩,何叔叔。 是不合胃口嗎? 反正挺和我胃口。

[9:37]我跟你說了,沒必要做這頓飯。

[9:57]我奶奶叫我做的。 看來你平時沒少招無心。 怎麼謝謝我? 謝謝你每個季節都在我身邊。 這是大明星說的話。

[26:14]陳晨,你再幹什麼呢? 有朋友在旁邊呢。 誰呀?

[26:29]花店搞得怎麼樣了? 我搞定了,都收拾好了,你看看。 挺好啊。 可惜最近太忙了,沒時間陪你一起。 沒事,你忙你的,我搞得定。 哦,我弄了幾件衣服,晚上晚點給你送過去。 好啊。 晚上記得多吃點,回國這麼多天了,都沒見你好好休息。 好。 那你們先忙,我也去忙了。

[27:29]你又不是開場,恭喜了。 你怎麼知道比我都早? 那當然了,那個是裝秀我也去嗎? 真的嗎?那我們又能一起工作了。 對啊。

[27:48]哎,你這個店做的真不錯啊。 在這個地段,租金應該挺貴的吧。 我跟你說,我這是撿漏的。 真的假的,我聽說這店難求啊。 啊。 電珠這麼便宜,這裡不會死過人吧。 你別嚇我。 開玩笑開玩笑。 怎麼了? 沒什麼工作上的事。 對了,下個月的時裝秀,你又是開場,恭喜了。

Need another transcript?

Paste any YouTube URL to get a clean transcript in seconds.

Get a Transcript